MECHANISM TO MONITOR in French translation

['mekənizəm tə 'mɒnitər]
['mekənizəm tə 'mɒnitər]
mécanisme de suivi
monitoring mechanism
mechanism to monitor
mechanism to follow up
follow-up mechanism
tracking mechanism
follow-up machinery
oversight mechanism
monitoring process
tracking system
system of follow-up
mécanisme de surveillance
monitoring mechanism
supervisory mechanism
oversight mechanism
mechanism to monitor
surveillance mechanism
monitoring process
machinery for monitoring
system for monitoring
control mechanism
mécanisme de contrôle
monitoring mechanism
oversight mechanism
control mechanism
supervisory mechanism
mechanism to monitor
OM
vetting mechanism
compliance mechanism
verification mechanism
monitoring tool
mécanisme pour suivre
mechanism to monitor
mechanism to track
mécanisme pour surveiller
mechanism to monitor
mechanism to oversee
mécanisme pour contrôler
mechanism to monitor
mechanism to control
dispositif de surveillance
monitoring device
monitoring mechanism
monitoring system
surveillance system
surveillance device
surveillance mechanism
mechanism to monitor
system for monitoring
internal-control supervision
battery-monitoring device
mécanisme de supervision
supervisory mechanism
oversight mechanism
supervision mechanism
supervisory machinery
monitoring mechanism
mechanism to supervise
mechanism to monitor
mécanisme pour assurer
mechanism to ensure
process to ensure
mechanism to monitor
mécanisme d'observation

Examples of using Mechanism to monitor in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also urged the Sub-Commission to set up a mechanism to monitor the situation in Turkey.
La FIDH demande aussi avec insistance à la Sous-Commission de mettre en place un mécanisme de surveillance de la situation en Turquie.
section levels and as a mechanism to monitor and assess the achievement of results.
sections ainsi que de mécanisme de suivi et d'évaluation des résultats obtenus.
It was noted that most of the instruments dealing with terrorism did not have a mechanism to monitor compliance.
La plupart des instruments traitant du terrorisme ne prévoient pas de mécanisme pour en suivre l'application.
because the United Nations needed a mechanism to monitor the situation of such children.
les Nations Unies ont besoin de mécanismes pour suivre la situation de ces enfants.
Ms. MENKERIOS(Eritrea) said that the country needed a mechanism to monitor child abuse.
Mme Menkerios(Érythrée) déclare que le pays a besoin d'un mécanisme de contrôle pour surveiller la maltraitance des enfants.
The Conference recognizes that the establishment of a mechanism to monitor implementation of the 1995 resolution on the Middle East in the period leading to the 2005 Review Conference would contribute significantly towards realizing the goals of the resolution.
La Conférence reconnaît que la mise en place d'un mécanisme de suivi de l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient au cours de la période précédant la Conférence d'examen de 2005 contribuerait considérablement à la réalisation des objectifs de la résolution.
there was currently no mechanism to monitor counter-terrorism measures or their compatibility with human rights law
il n'existe aucun mécanisme de surveillance de la compatibilité des mesures antiterroristes avec les droits de l'homme,
The information may be collected as part of the joint project being run with United Nations specialized agencies to set up a mechanism to monitor and assess the fulfilment of the State party's human rights commitments.
Ces données pourraient être collectées dans le cadre du projet mené conjointement avec les institutions spécialisées des Nations Unies visant à mettre en place un mécanisme de suivi et d'évaluation de l'exécution des engagements contractés par l'État partie dans le domaine des droits de l'homme.
The Committee urges the State party to put in place a mechanism to monitor all adoptions, national
Le Comité engage l'État partie à mettre en place un mécanisme de contrôle de toutes les adoptions, nationales
The Council established a mechanism to monitor the loading of all humanitarian relief consignments of the United Nations humanitarian agencies
Le Conseil a instauré aussi un mécanisme de surveillance du chargement, dans les installations de l'ONU concernées, de tous les envois de
as well as a mechanism to monitor the implementation of the workplan.
ainsi qu'un mécanisme de suivi de l'application du plan de travail.
The European Union was firmly convinced that the international community must commit to establishing a mechanism to monitor the ratification and implementation of the Convention
Fermement convaincue que la communauté internationale doit s'engager dans l'établissement d'un mécanisme de contrôle de la ratification et de l'application de la Convention et du Protocole,
Peoples' Rights to establish a mechanism to monitor the implementation of the above-mentioned recommendations,
des peuples à établir un mécanisme de surveillance de la mise en œuvre des recommandations susmentionnées,
Please indicate whether a mechanism to monitor and evaluate the effectiveness of the third National Action Plan for Combating Trafficking in Human Beings(2011-2014) has been established.
Prière d'indiquer si un mécanisme pour suivre et évaluer l'efficacité du Plan national d'action contre la traite des êtres humains(2011-2014) a été mis en place.
The 2008 initiative of WCPFC to establish a mechanism to monitor and report on compliance with conservation and management measures could
L'initiative lancée en 2008 par la WCPFC en vue de créer un mécanisme de contrôle et de communication sur le respect des mesures de conservation
It may therefore be necessary to focus on the creation of a mechanism to monitor the process and adjudicate on the grievances and complaints about the
Il peut donc s'avérer nécessaire de mettre l'accent sur la création d'un mécanisme pour surveiller le processus et statuer sur les doléances
Mr. SIDDIQUI wished to know whether there was a mechanism to monitor how budget allocations were spent,
SIDDIQUI souhaite savoir s'il existe un mécanisme de surveillance de la manière dont les allocations budgétaires sont dépensées
One respondent stressed the importance of a review of the 1988 Convention and considered that a mechanism to monitor the implementation of that Convention should be established urgently.
A insisté sur l'importance qu'il y avait à examiner le fonctionnement de la Convention de 1988 et a estimé qu'il était urgent de créer un mécanisme pour en suivre l'application.
It might establish a mechanism to monitor their situation worldwide,
Elle pourrait créer un mécanisme pour surveiller la situation partout dans le monde,
UNICEF will also assist the Department of Education to strengthen its mechanism to monitor progress towards universal primary education, building upon the experience of the net enrolment study
Il aidera également le Ministère de l'éducation à renforcer le mécanisme de contrôle des progrès, notamment en faisant fond sur l'expérience acquise lors de l'enquête sur les taux nets de scolarisation
Results: 172, Time: 0.093

Mechanism to monitor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French