Examples of using
Midterm evaluation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
evaluation process of the programme should also include a midterm evaluation to be conducted by the end of the second year of the programme implementation(2014)
évaluation du programme devra également inclure une évaluation à mi-parcours qui sera menée à la fin de la deuxième année de mise en œuvre du programme(2014)
UNDP undertook a midterm evaluation of the capacity-building project of the Office of the Provedor for Human Rights
le PNUD ont mené une évaluation à mi-mandat du projet de renforcement des capacités du Bureau du Provedor(Médiateur)
The strategic plan will be adjusted on the basis of this midterm evaluation, the outcome of Habitat III(i.e., the new urban agenda),
Le Plan stratégique sera ajusté sur la base de cette évaluation à mi-parcours, des textes issus d'Habitat III(par exemple,
OHCHR will undertake a midterm evaluation in 2017, for which Member States will evaluate progress under the Plan of Action
Le HCDH entreprendra une évaluation à mi-parcours en 2017; à cette fin, les États Membres évalueront les progrès réalisés au
In 2006, the Government conducted a midterm evaluation of the implementation of the nation plan of action,
En 2006, le Gouvernement a conduit une évaluation à mi-parcours de la mise en œuvre du plan national d'action,
involving funds of $500,000, a midterm evaluation is required.
à 500 000 dollars, respectivement), une évaluation à mi-parcours est requise.
The Assessment and Evaluation Commission, which is tasked with monitoring implementation and conducting a midterm evaluation of the unity arrangements established under the Comprehensive Peace Agreement, held its fourth meeting on 2 February 2006.
La Commission d'évaluation qui est chargée de suivre l'application des arrangements prévus par l'Accord en ce qui concerne ces unités et de procéder à une évaluation à mi-parcours, a tenu sa quatrième réunion le 2 février 2006.
UNDP judicial advisers began to cooperate in providing specialized training to the 27 Timorese judicial actors who had successfully passed their midterm evaluation S/2006/24, para. 19.
du PNUD ont commencé en janvier 2006 à assurer ensemble une formation spécialisée destinée aux 27 juristes timorais ayant passé avec succès leur évaluation à mi-parcours S/2006/24, par. 19.
enabling 27 national judicial actors to successfully pass their midterm evaluation.
en permettant à 27 juristes timorais de passer avec succès leur évaluation à mi-parcours.
budget will be adjusted at the end of the first cycle on the basis of the results of a midterm evaluation and any new priorities that the parties may have identified.
le budget indicatifs seront ajustés à la fin du premier cycle sur la base des résultats d'une évaluation à mi-parcours et de toute nouvelle priorité que les Parties pourront avoir identifiée.
A midterm evaluation of the UNFPA contribution to the Campaign to End Fistula was launched in 2010,
Une évaluation à moyen terme de la contribution du FNUAP à la Campagne pour éliminer les fistules a été lancée en 2010,
The midterm evaluation of the LTIs in 2002 concluded that they provided a successful model for publicprivate cooperation and should continue for another four years.
L'évaluation à mi-parcours des LTI en 2002 a abouti à la conclusion qu'ils constituaient un modèle efficace de coopération entre le public et le privé et devraient continuer de fonctionner pendant encore quatre ans ans.
The NPFE midterm evaluation recommends continuing to provide GEF support for programming-preferably at the end of a replenishment phase,
L'évaluation à mi-parcours de l'EFPN recommande au FEM de continuer à fournir un soutien à la programmation, de préférence à
Krstanovski was asked last November to run the midterm evaluation of a 4.4 Mio EUR project supporting local employment partnerships in Bosnia and Herzegovina from February 2016 to January 2019.
Krstanovski de procéder à l'évaluation à mi-parcours du projet de 4,4 millions d'euros qui soutient les partenariats locaux pour l'emploi(PLE) en Bosnie-Herzégovine pour la période février 2016- janvier 2019.
To consider the recommendations of the Executive Board of the Quick Start Programme following the midterm evaluation of the Programme and adopt a resolution on the future of the Quick Start Programme;
Examiner les recommandations du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide formulées à la suite de l'évaluation à mi-parcours de ce Programme et adopter une résolution sur l'avenir du Programme;
The 2014 midterm evaluation of UNDP work in the Goals concluded that UNDP could usefully strengthen the capacities of civil society organizations to enable their fuller participation in the overall development of the country.
En 2014, l'évaluation à mi-parcours des activités du PNUD dans les objectifs du Millénaire a conclu que le PNUD pouvait utilement renforcer les capacités des organisations de la société civile pour leur permettre de participer pleinement au développement général du pays.
They will also conduct a midterm evaluation of the UNDAF action plan in 2014 to assess its contributions to reducing poverty
En 2014, ils effectueront également une évaluation intermédiaire du plan d'action du PNUAD pour évaluer ses contributions dans la réduction de la pauvreté
pS-Eau organized a midterm evaluation workshop on a study on the challenges
le pS-Eau organisaient un atelier d'évaluation à mi-parcours d'une étude sur les enjeux de la récupération
The midterm evaluation formulated a set of broad strategic questions, with relevant subquestions, to provide information
L'évaluation à mi-parcours a donné lieu à la formulation d'un ensemble de questions stratégiques générales,
The Assessment and Evaluation Commission was established to monitor the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to conduct a midterm evaluation of the unity arrangements provided for under the Agreement.
La Commission du bilan et de l'évaluation a été créée pour suivre l'application de l'Accord de paix global et procéder, à mi-parcours, à l'évaluation des dispositions prévues dans l'Accord de paix concernant l'unité.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文