NEIGHBOURING COUNTRIES in French translation

['neibəriŋ 'kʌntriz]
['neibəriŋ 'kʌntriz]
pays voisins
nearby country
neighbouring country
neighboring country
country bordering
neighbourly country
adjacent country
pays limitrophes
neighbouring country
bordering country
neighboring country
adjoining country
neighbouring state
pays avoisinants
neighbouring country
countries bordering
pays frontaliers
border country
neighboring country
frontier country
neighbouring country
border state
pays voisin
nearby country
neighbouring country
neighboring country
country bordering
neighbourly country
adjacent country

Examples of using Neighbouring countries in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Speakers highlighted the importance of close cooperation with neighbouring countries in countering the trafficking of cannabis.
Des orateurs ont souligné l'importance d'une coopération étroite entre pays voisins dans la lutte contre le trafic de cannabis.
Cooperation with neighbouring countries had led to many meetings, as well as training
La coopération avec les pays frontaliers a donné lieu à de nombreuses rencontres
UNOSOM is examining the possibility of transmitting radio programming over the external short-wave radio services of neighbouring countries.
l'ONUSOM examine la possibilité d'émettre des programmes radiophoniques sur les services extérieurs de radio ondes courtes appartenant à des pays voisins.
which allowed it to serve neighbouring countries.
portuaires qui permettent de desservir les pays frontaliers.
It is responsible for the upkeep of over 234 alpine huts in Austria and neighbouring countries.
Elle est responsable de la gestion et de l'entretien de quelques 234 refuges de montagne en Autriche et dans les pays environnants.
The Council reiterates its concern at reports about continuing cross-border infiltrations from neighbouring countries which have a destabilizing effect within Rwanda.
Il se déclare à nouveau préoccupé par les informations selon lesquelles des infiltrations continuent de se produire à travers la frontière avec des pays voisins, ces infiltrations ayant un effet déstabilisateur à l'intérieur du Rwanda.
It opens four border crossing points from neighbouring countries that have been closed until now.
Mais elle va plus loin: elle ouvre quatre points de passage transfrontaliers depuis les pays voisins qui étaient jusqu'à présent fermés.
professionals from all over Luxembourg and its neighbouring countries.
les spécialistes de tout le pays, ainsi que des pays avoisinants.
According to UNICEF, more than 80 per cent of Syria's child population have been affected either in Syria or as refugees in neighbouring countries.
Selon l'UNICEF, plus de 80% de la population juvénile syrienne a été touchée, soit en Syrie, ou comme réfugié dans les pays avoisinants.
Hotelcard allows you to stay at over 600 top hotels in the most beautiful regions of Switzerland and its neighbouring countries at½ price.
Hotelcard vous permet de séjourner dans plus de 600 des meilleurs hôtels situés dans les plus belles régions de Suisse et dans les pays limitrophes, et ce à moitié prix.
several lion populations are contiguous with neighbouring countries.
plusieurs populations de lions se déplacent dans des pays voisins.
many of the city's venues- from bistros to clubs- attract a large LGBT crowd from neighbouring countries.
des nombreux bistrots aux célèbres discothèques attirent beaucoup de bus provenant des pays environnants.
but also in neighbouring countries.
mais également dans des pays proches.
my Special Representative intends to visit other neighbouring countries in the coming months.
mon Représentant spécial a l'intention de se rendre dans d'autres pays voisins au cours des prochains mois.
morbidity in your own and neighbouring countries.
la morbidité chez les enfants dans votre pays et dans les pays limitrophes.
The pipeline project forms the basis of further plans for oil-field development in Chad and neighbouring countries.
Le projet d'oléoduc forme la base de plans ultérieurs dans le domaine pétrolier au Tchad et dans les pays limitrophes.
clinics in Germany and neighbouring countries.
cliniques vétérinaires en Allemagne et dans les pays limitrophes.
In addition, the Icelandic arrangement was deemed different from that in effect in neighbouring countries;
En outre, le régime appliqué par l'Islande se distinguait était réputé différentde ceux en vigueur lui appliqué par dans les pays voisins;
armed fighters have crossed into neighbouring countries.
des infiltrations de combattants armés libériens dans les pays avoisinants.
currently include 35 member countries of the European Union as well as other neighbouring countries.
un accord intergouvernemental et comprend actuellement 35 pays membres de l'Union Européenne ainsi que d'autres pays limitrophes.
Results: 12953, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French