never acceptnever agreenever takenot acceptdo not ever agree
n'accepte jamais
never acceptnever agreenever takenot acceptdo not ever agree
Examples of using
Never accept
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Never accept a ticket offered by a stranger,
N'acceptez jamais un billet qui vous est proposé par un inconnu,
Never accept compensation for damages without first consulting an experienced traffic accidents
Ne jamais accepter une compensation pour les dommages sans d'abord consulter un accident de la circulation expérimentés
Never leave your drinks unattended and never accept food or drink from strangers.
Ne laissez jamais vos boissons sans surveillance et n'acceptez jamais à boire ou à manger d'un inconnu.
Avoid potential conflicts of interest when you select a supplier, and never accept improper gifts
Éviter les éventuels conflits d'intérêts lors de la sélection d'un fournisseur, et ne jamais accepter de cadeaux injustifiés
To this end, never accept a quote from a contractor that hasn't visited the jobsite, especially when it comes to foundations.
À ce sujet, n'acceptez jamais une soumission de la part d'un entrepreneur qui ne s'est pas déplacé chez vous, surtout lorsqu'il est question des fondations.
and should never accept a copy in lieu of an original.
et devons ne jamais accepter une copie au lieu d'un original.
Never accept or offer gifts on behalf of themselves
Ne pas accepter ni offrir de cadeaux pour leur bénéfice personnel
We have to take the world by force because the world will never accept us willingly.
Nous devons utiliser la force, car nous ne serons jamais acceptés de plein gré.
Value-oriented trade unions like those of WOW can never accept the marginalization of so many young people
Les syndicats fondés sur les valeurs comme WOW n'accepteront jamais la marginalisation de certains jeunes et de certains travailleurs
That's a totally one-sided deal that I would never accept.
C'est un marché unilatérale que je n'ai jamais accepté. Et qu'est-ce que tu dis de ça?
This started my inner search to never give up and never accept a prognosis like this.
Ceci déclencha ma recherche interne de ne jamais accepter un pronostic comme celui là.
You can pass on your knowledge to anyone you want but you must never accept any payment.
Tu peux transmettre ton savoir à qui tu veux mais tu ne devras accepter aucun paiement en retour.
Mr. Butagira(Uganda) said that his delegation believed firmly in the Charter principle of self-determination and could never accept a text that watered that principle down.
Butagira(Ouganda) dit que sa délégation est fermement convaincue du principe de l'autodétermination inscrit dans la Charte et n'acceptera jamais un texte qui l'affaiblit.
All their money comes from private donations but they never accept donations with strings attached.
Leurs fonds proviennent de dons privés mais ils n'acceptent que les dons libres.
and u never accept anything less than the best cut.
tu sais ce que tu veux, et tu n'acceptes rien d'autre que le meilleur morceau.
Do your transactions in private, never accept the help of strangers and don't be swayed
Lorsque vous êtes à un distributeur automatique faîtes vos transactions en privé, ne jamais accepter l'aide des étrangers
you may choose the option"Never accept cookies" in the security settings of the web browser.
vous pouvez choisir l'option"ne jamais accepter de cookies" dans les réglages de sécurité de votre navigateur.
they call them with the name of“white demons” they curse them and will never accept the idea that they are doing badly.
les appellent du qualificatif de démons blancs; ils les maudissent et jamais n'accepteraient l'idée qu'ils vont mal.
No matter what arguments may be put forward, health-care personnel never accept acts of torture
Quels que soient les arguments invoqués, le personnel de santé ne doit jamais accepter d'actes de torture
never leave your baggage unattended and never accept to transport items
de ne pas les laisser sans surveillance et de ne pas accepterde transporter un objet
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文