NOT PROGRAMMED in French translation

[nɒt 'prəʊgræmd]
[nɒt 'prəʊgræmd]
n' pas programmé
not plan
do not program
not to schedule
not programming
non programmé
ne pas programmés
not plan
do not program
not to schedule
not programming
ne pas programmé
not plan
do not program
not to schedule
not programming
n' pas programmée
not plan
do not program
not to schedule
not programming
non programmés

Examples of using Not programmed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Scanner not programmed for correct bar code type.
Le scanner n'est pas programmé pour ce type de code à barres.
Scanner not programmed for the correct host type.
Le scanner n'est pas programmé pour le type d'ordinateur approprié.
Remote control not programmed correctly.
La télécommande n'est pas programmée correctement.
I'm not stupid-'I'm just not programmed like that.
Je ne suis pas idiote- je ne suis juste pas programmée comme ça.
The software was not programmed to deploy the parachute for the Dragon capsule after a launch mishap,
Le logiciel n'étant pas programmé pour déployer le parachute de la capsule du Dragon après un échec du lancement,
If the entry is made after entering a department not programmed for SICS, the sale will not be finalized until the A key is pressed.
Si une entrée est faite après avoir introduit un rayon non programmé pour SICS, la vente ne sera achevée qu'après avoir appuyé sur la touche A.
If you have not programmed the remote control,
Si vous n'avez pas programmé la télécommande de la barre de son,
A PLU not programmed for any of the tax statuses is registered depending on the tax status of the department which the PLU belongs to.
Un PLU non programmé pour n'importe lequel des statuts de taxes est enregistré selon le statut de taxe du rayon dont relève le PLU.
Human fight or flight instincts are not programmed to respond to vague, uncertain threats such as climate change.
Les instincts humains de combat ou de fuite ne sont pas programmés pour faire face à des menaces vagues et incertaines comme le changement climatique.
If a calling number is not programmed or erased, this number will be skipped when still programmed in calling number sequence.
Si un numéro d'appel n'est pas programmé, ce numéro sera omis lors de la numérotation.
Provided that the MMSI code is not programmed, a VHF certificate is enough.
Pour autant que le code MMSI ne soit pas programmé, un certificat VHF est suffisant.
applies to electronic meters which are not programmed with Wh function.
s'applique aux compteurs électroniques qui ne sont pas programmés avec la fonction Wh.
A red LED, blinking slowly, indicates that the monitor is not programmed- once the monitor address is programmed,
La led rouge clignotant lentement indique que le moniteur n'est pas programmé, alors qu'une fois son adresse programmée,
This is probably due to the fact that my biological clock is not programmed for early morning workouts.
Probablement parce que mon horloge biologique n'est pas programmée pour aller m'entraîner si tôt.
It's very confusing for me, because i'm not programmed to comprehend alternate realities.
C'est très perturbant pour moi, parce que je ne suis pas programmé pour comprendre les réalités alternatives.
That's a hugely disturbing insight, because we are not programmed that way.
C'est une conception très inquiétante, parce que nous ne sommes pas programmés de la sorte.
If you haven't programmed a model memory,
Si vous n'avez pas programmé de mémoire de modèle,
its patterns are played, not programmed.
ses patterns sont joués et non programmés».
If the feature is not programmed, the keypad will emit a rejection beep
Si une fonction n'est pas programmée, le clavier émet une tonalité d'erreur
You will not hear calls from transceivers that are not programmed with a matching code.
Vous n'entendrez pas les appels d'émetteurs-récepteurs qui ne sont pas programmés avec le code correspondant.
Results: 90, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French