PROGRAMMÉ in English translation

scheduled
calendrier
tableau
horaire
programme
annexe
planning
liste
planifier
barème
planification
set
ensemble
définir
série
jeu
configurer
kit
réglage
lot
plateau
réglez
planned
régime
planifier
projet
prévoir
preset
préréglé
préréglage
prérégler
autoréglage
mémoire
prédéfinis
présélectionnées
programmée
préétablis
mémorisée
programming
programmation
programme
programmatique
timer
minuterie
minuteur
temporisateur
programmateur
chronomètre
temporisation
horloge
chrono
temps
programmable
programmation
programmé
paramétrables
preprogrammed
pré-programmé
préprogrammés
schedule
calendrier
tableau
horaire
programme
annexe
planning
liste
planifier
barème
planification
setting
ensemble
définir
série
jeu
configurer
kit
réglage
lot
plateau
réglez
plans
régime
planifier
projet
prévoir
planning
régime
planifier
projet
prévoir
scheduling
calendrier
tableau
horaire
programme
annexe
planning
liste
planifier
barème
planification

Examples of using Programmé in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu as programmé pour me secoué.
You're planning to get me sacked.
Modes d'enregistrement: Normal/ programmé/ détection de mouvement/ enregistrement.
Record modes: Normal/ schedule/ motion detection/ remote recording.
Je croyais que nous n'avions pas programmé de patients pendant la grande inauguration.
I thought we weren't scheduling patients during the grand opening.
Oui, Lindsay et moi avons programmé une nuit de sexe hétéro.
Yes, Lindsay and I are planning a night of heterosexual intercourse.
Toujours et programmé.
Always and Schedule.
Votre nouveau thermostat est programmé par l'installateur et prêt à fonctionner.
Your new thermostat is pre-programmed by the installer and ready to use.
C'était programmé en eux, Bien avant que quelqu'un connaisse cette expression.
It was hardwired into them, even before anyone knew that expression.
Le pare-feu est programmé pour distinguer les paquets légitimes pour différents types de connexions.
The firewall is configured to distinguish legitimate packets for different types of connections.
J'ai programmé l'avortement.
I have booked the abortion.
Le but de l'entraînement programmé est d'améliorer les performances.
The goal of each training program is to improve your performances.
J'ai programmé un script php pour exporter mes donnés de Wrike vers MSProject.
I have coded a php script to export Wrike data to MSProject.
J'ai programmé la machine.
I have coded the machine.
Fête Un abaissement programmé des courbes caractéristiques de chauffe est ignoré.
Party A programmed lowering of the heating characteristic curves is overridden.
Appuyez sur le bouton Numérotation manuelle programmé pour saisir sur l'écran Numérotation manuelle.
Press the programmed Manual Dial button to enter into the Manual Dial screen.
Le contrôleur numérique sera programmé pour les spécifications de l'application.
The Digital controller will be programed to the actual job specifications.
C'est le pillage programmé de leurs ressources naturelles,
It is a programmed looting of natural soil
J'ai programmé une rencontre avec rien moins que Grant Larson.
I have booked a meeting with none other than Grant Larson.
Le calculateur est programmé selon les informations données à la commande.
Units are configured according to order.
Après avoir programmé la motorisation, refermer impérativement le couvercle transparent.
After the operator has been programmed, the transparent cover must be closed again.
Chaque film programmé peut être diffusé dans le cadre du Festival à plusieurs reprises.
Each film selected can be screened several times during the Festival.
Results: 2999, Time: 0.0872

Top dictionary queries

French - English