NUTRIENTS in French translation

['njuːtriənts]
['njuːtriənts]
nutriments
nutrient
éléments nutritifs
nutrient
nutritional element
nutritive element
substances nutritives
nutriment
nutrient
élément nutritif
nutrient
nutritional element
nutritive element

Examples of using Nutrients in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Crazy nutrients.
Super nutritif.
CEC refers to the ability of soil to hold cation nutrients.
La CEC désigne l'aptitude du sol à retenir les éléments cationiques chargés positivement.
Sulforaphane in broccoli is a very powerful antioxidant nutrients.
Le sulforaphane chez le brocoli est un nutriments antioxydants très puissants.
This helps plants to absorb more nutrients and facilitate their growth.
Ils aident aussi les plantes à avoir accès aux nutriments, et favorisent ainsi leur croissance.
The mulch protects the ground against drying out and provides it with nutrients.
Le paillis protege le sol du dessechement et forme une sorte d'engrais.
Excessive time of stewing deprive vegetables from valuable nutrients.
La cuisson à la vapeur des légumes provoque une perte des valeurs nutritives précieuses de ces dernières.
We want to maximize nutrients in the body, so the type of food we eat as well as its quality is very important.
Nous voulons maximiser les substances nutritives dans notre corps, donc le type de nourriture que l'on mange ainsi que sa qualité est très important.
However, we prefer to use the units for the nutrients and kilograms for products made.
On préférera toutefois utiliser les unités pour les éléments fertilisants et les kilogrammes pour les produits apportés.
This unique blend of nutrients, stimulates the hair
Ce mélange unique de substances nutritives stimule les cheveux
Light to medium doses of nutrients and a SOG setup can really deliver outstanding results.
De légères- moyennes doses de nutriment et la technique SOG peuvent vraiment donner des résultats impressionnants.
At the same time the uptake of nutrients by crops and pasture showed only a small decrease.
Dans le même temps, le prélèvement des éléments fertilisants par les cultures et pâturages n'enregistre qu'un petit fléchissement.
The organic compounds in the manure, litter, green waste will be transformed by a process of maturation in easily digestible nutrients.
Les composés organiques dans le fumier, la litière, les déchets verts seront transformés par un processus de maturation en substances nutritives facilement assimilables.
So that means no chemical nutrients can be used on the plant,
Une définition plus souple serait qu'aucun nutriment chimique, pesticide
Agricultural pollution of water bodies from nutrients has declined since 1990,
La pollution des masses d'eau par les éléments fertilisants a diminué depuis 1990,
These"empty" calories offer no nutrients and only a very short-term energy boost.
Ces calories« vides» n'apportent à votre corps aucun élément nutritif et en plus, le regain d'énergie n'est que de courte durée.
The disadvantage is that coco does not contain any nutrients so you have to add liquid nutrients early on.
L'inconvénient est que la noix de coco ne contient aucun nutriment, vous devrez donc ajouter des engrais liquides à un stade précoce.
a limitation of inputs, by providing nutrients that are easily available for your plant.
aussi une limitation des apports par des éléments fertilisants facilement disponibles pour votre plante.
Breast milk contains a wide variety of carbohydrates that serve as nutrients for the developing infant gut bacterial community.
Le lait maternel renferme de nombreux glucides qui, en tant qu'élément nutritif, servent à bâtir la flore intestinale du nouveau-né.
It is important that the flowers receive a small amount of nutrients to keep them healthy
Il est important que les fleurs reçoivent une quantité de nutriment suffisante pour les garder saines
rising share of water pollution from nutrients.
croissante de la pollution de l'eau par les éléments fertilisants.
Results: 7367, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - French