OFTEN EMPLOYED in French translation

['ɒfn im'ploid]
['ɒfn im'ploid]
souvent employés
often use
often employ
souvent utilisée
often use
frequently use
commonly use
souvent occupés
souvent employées
often use
often employ
souvent employé
often use
often employ
souvent employée
often use
often employ
souvent utilisées
often use
frequently use
commonly use
fréquemment employés

Examples of using Often employed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Security patrols are often employed to conduct random checks at all points on the network.
Des patrouilles de sécurité sont souvent utilisées pour effectuer des contrôles aléatoires sur tous les points du réseau.
Many have become increasingly dependent on low-cost, flexible labour, often employed on an irregular basis.
Beaucoup sont devenues de plus en plus tributaires d'une main-d'œuvre bon marché et flexible, souvent employée de manière irrégulière.
The Elzinga-Hogarty test60, often employed to define relevant markets,
Le test Elzinga-Hogarty test60, souvent employé pour définir les marchés pertinents,
by whom he was often employed to carry out residential projects.
par qui il était souvent employé pour mener à bien des projets résidentiels.
Co-located SSR and primary surveillance radar are often employed with combined plot extraction,
Les SSR et les radars primaires de surveillance situés au même endroit sont souvent utilisés en conjonction avec l'extraction des plots,
Record labels have often employed a core group of musicians to serve as a house band
Les maisons de disques ont souvent utilisé un noyau de musiciens pour servir de groupe ou d'orchestre en résidence,
found in almost all societies and often employed by the weak and disaffected against the strong.
dans pratiquement toutes les sociétés et que les faibles et les marginalisés emploient souvent contre les puissants.
Poor people are often employed in informal sectors where working conditions are not regulated
Les pauvres trouvent souvent de l'emploi dans des secteurs parallèles, où les conditions de travail ne sont pas réglementées
outsourcing is too often employed as a"reactive" management strategy to supplement limited personnel resources.
on a trop souvent recours à l'externalisation comme à une stratégie de réaction permettant de compléter des effectifs limités.
could not accomplish that, nor could the informal sector, which often employed 9 out of 10 people in Africa.
ne le peut le secteur non structuré, qui emploie parfois 9 sur 10 personnes en Afrique.
who were often employed by various state rulers as advisers on the methods of government,
qui sont souvent employés par différents souverains d'états comme conseillers sur les méthodes du gouvernement,
Metafiction is often employed to undermine the authority of the author,
Elle est souvent utilisée pour saper l'autorité de l'auteur,
are often employed under precarious and discriminatory conditions,
les migrants sont souvent employés dans des conditions précaires
The Committee takes note of reports that children are often employed as domestic servants in conditions that are often tantamount to slavery
Le Comité prend note des informations selon lesquelles des enfants seraient fréquemment employés comme domestiques dans des conditions équivalant souvent à de l'esclavage
Moreover, it is a shape often employed in traditional quilting,
De plus, il est un motif souvent utilisée dans la confection de courtepointes traditionnelles
men are more often employed in agriculture, construction
les hommes sont plus souvent employés dans l'agriculture, le bâtiment
domestic work where migrants are often employed, inadequate working conditions that infringe on human dignity are deterred.
le travail domestique, où les migrants sont souvent employés, permettrait d'éviter les conditions de travail qui portent atteinte à la dignité humaine.
In contrast to the traditional model, women had for some time been migrating to an increasing extent: often employed as domestic workers,
Contrairement au schéma traditionnel, les femmes sont depuis quelque temps de plus en plus nombreuses à émigrer: souvent employées comme domestiques,
A spy for hire who is often employed by Müller for any shadow operations in the service of the Archduchal family.
Un espion d'embauche qui est souvent employé par Müller pour des opérations secrètes au service de la famille Archduchal.
who are the victims of ostracism in the school system and often employed in hazardous occupations.
en particulier les enfants qui étaient victimes d'ostracisme à l'école et souvent employés à des travaux dangereux.
Results: 85, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French