ON THE DARK SIDE in French translation

[ɒn ðə dɑːk said]
[ɒn ðə dɑːk said]
du côté obscur
to the dark side
sur la face cachée
sur le côté sombre
on the dark side
du mauvais côté
on the wrong side
wrong way
on the wrong end
bad side
in the wrong direction
on the dark side
on the negative side

Examples of using On the dark side in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look, I can't put a sign on the dark side of the moon.
C'était quand? Je ne peux pas mettre un panneau sur la face cachée de la Lune.
Decor is on the dark side, with dark-blue carpeting,
Le décor est sur le côté sombre, avec de la moquette bleu foncé,
probably land on the dark side of the moon.
probablement sur la face cachée de la lune.
The Doctor and Mel arrive at the trading colony Iceworld on the dark side of the planet Svartos.
Le Docteur croise une nouvelle fois Sabalom Glitz sur le port d'Iceworld sur le côté sombre de la planète Svartos.
Yet we must keep a watchful eye on the dark side of the picture.
Pourtant, n'oublions pas de porter un regard attentif sur le côté sombre du tableau.
but are on the dark side and have dated bathrooms.
mais sont sur le côté sombre et ont daté salles de bains.
The next time you check into a deserted hotel on the dark side of Hollywood, make sure you know just what kind of vacancy you're filling.
La prochaine fois que vous réserverez dans un hôtel abandonné de la partie sombre d'Hollywood, prenez bien soin de préciser combien de temps vous restez.
These images that I'm sending you over right now were found on the dark side of Al Tunis Brigade's Web site in the days prior to the attack.
Les images que je vous envoi maintenant on été trouvées du coté sombre du site web Al Tunis Brigade dans les jours avant l'attaque.
he brings us back on the Dark Side of the Force with this t-shirt featuring"The Empera-Sef"!
il nous ramène dans le Côté Obscur de la Force avec ce t-shirt sur lequel figure"The Empera-Sef"!
I mean, why else would they keep it on the dark side of the moon where our scientists can't see it?
Je veux dire, pourquoi le garder du côté sombre de la lune sinon, où nos scientifique ne peuvent le voir?
That tour cemented his reputation for future employment on the Dark Side.
Ce tour de service cimente à jamais sa réputation pour un emploi futur dans le Côté obscur.
was I not on the dark side of the Moon.
non j'étais sur le côté obscur de la lune.
Dan McCarthy on the Dark Side of Social Innovation.
Dan McCarthy au sujet du côté sombre de l'innovation sociale.
This means our secret Lunar base on the dark side of the moon will be closed
Cela signifie que notre base lunaire secrète située sur la face cachée de la lune sera fermée,
This means our secret Lunar base on the dark side of the moon will be closed
Cela signifie que notre base lunaire secrète située sur la face cachée de la lune sera fermée,
Park said the film was not made to focus on the dark side of political elections,
Il déclare que le film n'est pas destiné à se concentrer sur le côté obscur des élections politiques
the list has been scrutinized- by legitimate analysts and those on the dark side- for clues about password selection.
la liste fut passée au crible à la fois par des analystes légitimes et des individus qui avaient choisi le côté obscur.
exiled in their new shelter-countries, and on the dark side of Syrian journalists' lives when reporting on their fellow citizens' living conditions.
de travail de ces professionnels des médias, ainsi que sur la face cachée de l'existence de ces journalistes syriens aspirant à rendre compte des conditions de survie de leurs concitoyens.
Decor is on the dark side, with two-toned brown-striped carpeting,
Le décor est sur le côté sombre, avec des moquettes à deux tons
In these category you can also play on the dark side and become a real gangster who has to escape the police with a bags full of money,
Mais tu peux aussi être tenté par le côté sombre: dans nos jeux tu peux aussi devenir un vrai gangster et apprendre à échapper
Results: 66, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French