ON THE HOOK in French translation

[ɒn ðə hʊk]
[ɒn ðə hʊk]
sur le crochet
on the hook
on the bracket
sur l'hameçon
accroché
hang
hook
attach
snag
cling
grab
hold on
sur la sellette
sur les crochets
on the hook
on the bracket
sur l' hameçon
accrochée
hang
hook
attach
snag
cling
grab
hold on
grappin sur
hooks into
grapple on

Examples of using On the hook in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You should really consider putting a worm on the hook.
Tu devrais vraiment envisager de mettre un ver à l'hameçon.
Treute, my boy, she's got him on the hook.
Treute, elle lui a mis le grappin.
We had her on the hook.
Sûr qu'elle a mordu.
sees he's got her on the hook.
il voit qu'elle a mordu.
You know,'cause I was on the hook too.
Tu sais, parce j'étais dans le pétrin aussi.
ONLY hang on the hook provided.
Suspendre le câble SEULEMENT au crochet intégré.
I will use this cushion to keep him on the hook.
Je vais lui montrer ce coussin pour le harponner.
fish is on the hook.
le poisson est harponné.
Is that what I am? On the hook?
C'est ce que je suis, dans les embrouilles?
Val, we have got another eight buyers on the hook.
Val, on est sur un autre coup.
But if she seems a little snippy, you got her on the hook.
Mais si elle est désagréable, tu l'as ferrée.
nozzle must be placed properly on the hook, and the hook must be closed
buse doit être correctement placé sur le crochet, et le crochet doit être fermé pour
The bait set on the hook is chosen according to the target species
L'appât fixé sur l'hameçon est choisi en fonction de l'espèce cible
On the hook put on fresh fish
Sur le crochet mis sur le poisson frais
We had him on the hook, he trusted us, and now that's blown,
On l'avait accroché, il nous croyait, et là c'est foutu,
to catch a catfish, you are putting on the hook as many"legs" perlovitsy that they completely shut down the whole hook..
vous mettez sur le crochet autant de«jambes» perlovitsy qu'ils ont complètement fermé l'ensemble de crochet..
Andy King's dead because you paid some shitbag to… to… to keep him on the hook.
Andy King est mort parce que vous avez payé un sac à merde pour… pour… pour le garder sur l'hameçon.
Charles, that puts you personally on the hook for the other $5 million Ms. Palmer is after.
Charles, ça te met sur la sellette. Pour les cinq million que Mme Palmer demande.
a feeding"bomb" with a bright bait on the hook can be used.
d'alimentation avec un appât brillant sur le crochet peut être utilisée.
enabling the pellet to stay on the hook longer.
permettant au pellet de rester sur l'hameçon plus longtemps.
Results: 206, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French