OUR CODE in French translation

['aʊər kəʊd]
['aʊər kəʊd]
notre code
our code
nos codes
our code
notre charte
our charter
our code

Examples of using Our code in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
by applying the commitments of our Code of Conduct that we will be acting in the interests of the Group,
en appliquant les engagements de notre Code de conduite que nous agirons dans l'intérêt du Groupe, de ses collaborateurs,
One of the changes to our Code of Conduct during 2017 was to reinforce the need to act with integrity, transparency and respect in all
L'une des modifications apportées à notre Code de conduite en 2017 a été de réaffirmer la nécessité d'agir avec intégrité,
is new to the Corporation,“Setting the Standard,” our Code of Ethics and Business Conduct,
nouveau au sein de l'entreprise,« Établir la norme», notre Code de déontologie et de conduite des affaires,
which is reflected in our Code of Business Conduct
reflétée dans notre Code de conduite et de déontologie,
an efficient service offer is aligned with our ISO 9001 certified QHSE integrated management system and the adherence to our code of Business Conduct& Ethics.
une offre de services performante s'inscrit dans le cadre de notre système de management intégré QHSE certifié ISO 9001 et le respect de notre code de Conduite et de notre charte éthique.
Without exception, all import service providers who source from such countries have signed our Code of Conduct and ensure compliance with the agreed guidelines by visiting their suppliers in the field.
Les importateurs qui se travaillent avec ces pays ont tous, sans exception, signé notre« Code de bonne conduite» et s'assurent, par des visites sur place, de l'application de notre« Code de bonne conduite».
We ensure all employees attest compliance with our Code of Conduct and reinforce the importance of operating with integrity and trust through multi-faceted training programs.
Nous veillons à ce que tous les employés attestent leur respect de notre Code de conduite et nous insistons sur l'importance de mener nos activités dans un climat d'honnêteté et de confiance grâce à des programmes de formation à multiples facettes.
These values have guided the development of our Code of Business Conduct and Ethics and our Corporate Social Responsibility(CSR) Statement.
Ce sont ces valeurs qui nous ont guidés tout au long de l'élaboration de notre Code de conduite et de déontologie de la Société et de notre Énoncé de responsabilité sociale de l'entreprise RSE.
These principles developed by the company members and management are demonstrated in the guidelines and our Code of Conduct and are binding for all company employees.
Cette volonté se reflète dans les lignes directrices élaborées par nos associés et notre management ainsi que dans notre code de comportement"Code de conduite" que tous les collaborateurs de notre entreprise doivent respecter.
Guided by our Code of Ethical Practices, we work with governments, private payers,
Guidés par les pratiques de notre Code d'éthique, nos membres sont engagés à travailler en partenariat avec les gouvernements,
Guided by our Code of Ethical Practices, our membership is committed to working in partnership with governments,
Guidés par les pratiques de notre Code d'éthique, nos membres sont engagés à travailler en partenariat avec les gouvernements,
distributors must comply with our Code of Conduct, which sets out fundamental ethical standards,
les distributeurs d'AdvaCare doivent se conformer à notre Code de conduite, qui établit les normes éthiques fondamentales
Underpinning our commitment to your privacy is our Code of Conduct and Ethics,
Elle est soutenue par notre Code de conduite et de déontologie, par diverses politiques
in the workplace or involve a BP employee to violate our Code or the law.
qu'il implique un employé de BP pour constituer une violation de notre Code ou de la loi.
if a local custom or business practice violates our Code, we must follow our Code.
une pratique commerciale locale va à l'encontre de notre Code, nous nous devons de suivre notre Code.
contribution of TVB Project, but only a part of our code, 22 días en preparación,
but only a part of our code, en préparation depuis 22 jours,
they have questions or concerns about conduct that may violate the law, our Code, or company policies and guidelines.
des préoccupations au sujet d'une conduite qui constituerait une infraction à la loi, à notre code ou aux politiques et lignes directrices de la compagnie.
reviews of the enterprise level and local level processes for communicating and complying with our code of conduct and with the United States Foreign Corrupt Practices Act.
de l'entreprise afin de communiquer et de valider la conformité à notre code de déontologie et à la loi américaine sur les pratiques de corruption à l'étranger United States Foreign Corrupt Practices Act.
All counselling staff must achieve an Accredited Financial Counsellor Canada designation and comply with our code of Ethics and Standards of Practice established
Tous les membres du personnel en matière de conseil doivent obtenir la désignation de conseiller financier autorisé du Canada(Accredited Financial Counsellor Canada), et se conformer à notre code de déontologie et les normes de pratique établies
including our Code of Business Conduct
notamment avec notre Code de conduite et de déontologie,
Results: 373, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French