NOTRE CODE in English translation

our code
notre code
notre charte

Examples of using Notre code in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ReadSpeaker est un service hébergé qui permet aux éditeurs de site web d'insérer notre code dans celui de leur site.
ReadSpeaker is a hosted service that enables website owners to tag their website/mobile website with our code.
Nous sommes ravis que Protection mondiale des animaux ait contribué à notre code de conduite, car c'est la meilleure façon d'améliorer la vie des animaux partout où nous voyageons», explique Donna Lawrence, directrice de marque
We are glad to have World Animal Protection's guidance on our code of conduct as we know that it is the best way to ensure that we improve the lives of animals everywhere we travel" says Donna Lawrence,
d'orienter les travailleurs de l'organisation dans l'application pratique de notre code de conduite(déontologie); de revoir
guide the organisation's workers in the practical application of our code of conduct(professional ethics);
Notre approche envers les paiements de taxes et d'impôts reflète nos valeurs, notre code de conduite et notre stratégie d'affaires à long terme,
Our approach to tax payments reflects our values, our Code of Conduct and our long‑term business strategy,
Ce que nous allons faire est d'ajouter notre code au début de cette fonction,
What we will do is add our code to the beginning of this function,
programme de formation et de certifi cation de sorte que notre Code d'éthique et de conduite dans les affaires soit compris
undergo a certifi cation process to ensure that our Code of Ethics and Business Conduct is understood
être susceptible d'enfreindre la loi, notre Code d'éthique et/ou d'autres règles et instructions internes.
may violate the law, our Code of Ethics and/or other internal policies and guidelines.
S'il survient une situation spécifique non couverte par notre Code d'éthique, par d'autres règles et instructions internes ou par votre contrat(de travail ou autre) signé avec Ontex, cette situation sera examinée à la lumière et dans l'esprit de notre Code d'éthique et dans le respect des lois en vigueur.
If a specific situation arises which is not covered by our Code of Ethics, by other internal policies or guidelines or by your(employment or other) agreement with Ontex, the situation will be examined in the light and the spirit of our Code of Ethics and in accordance with applicable laws.
relatifs aux droits de l'Homme énoncés dans notre Code de conduite.
human rights principles set out in our Code of Conduct.
attentes décrits dans notre Code d'éthique professionnelle(le Code),
expectations set out in our Code of Business Conduct(the Code)
de donner des idées sur la manière dont notre Code et le programme d'éthique peuvent être améliorés.
provide ideas on how our Code and Ethics programme can be improved.
porte sur des sujets comme notre Code de conduite, la gestion du risque,
Testing on topics such as our Code of Conduct, risk management,
Comme l'indique notre Code d'éthique et de conduite professionnelle,
As stated in our Code of Ethics and Business Conduct,
bien que notre Code ne lui consacre pas une section ou un chapitre spécifique,
both psychological and physical, although our Code does not include a specific section on that matter,
Les comportements des employés que vise notre Code de conduite comprennent le fait d'agir avec honnêteté
The employee behaviors covered by our Code of Conduct include acting with honesty
notamment dans notre Code d'éthique et de conduit des affaires
notably in our Code of Business Conduct
d'autres renseignements au sujet de la gouvernance à la Banque CIBC, dont notre Code de conduite et le Code de déontologie des administrateurs,
other information regarding corporate governance at CIBC, including our Code of Conduct and Code of Ethics for Directors,
Notre Code d'éthique s'applique à tous les employés d'Ontex où qu'ils se situent,
Our Code of Ethics applies to all Ontex employees wherever located,
Nos codes c'était des maladies.
Our code names were diseases.
Si il donne nos codes, le jeu est fini.
If he gives them our codes, it's game over.
Results: 346, Time: 0.039

Notre code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English