OUTLINED IN THE REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL in French translation

['aʊtlaind in ðə ri'pɔːt ɒv ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]

Examples of using Outlined in the report of the secretary-general in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee points out that to the extent that any of the projects outlined in the report of the Secretary-General(A/53/374) deviate from the principles outlined above, they should not be considered a precedent.
De l'avis du Comité, tout projet décrit dans le rapport du Secrétaire général(A/53/374) qui s'écarterait des principes énoncés ci-dessus ne devrait pas constituer un précédent.
The Department of Public Information advised that such criteria are outlined in the report of the Secretary-General to the Committee on Information,of resources to United Nations information centres" A/AC.198/2001/5.">
Le Département de l'information a indiqué que de tels critères étaient décrits dans le rapport du Secrétaire général, intitulé <<
provided by marine genetic resources are outlined in the report of the Secretary-General A/62/66, paras. 157-168.
sont bien connus et ont été décrits dans le rapport du Secrétaire général sur cette question A/62/66, par. 157 à 168.
The initial budget was prepared in accordance with the four-phase downsizing plan of the Mission, as outlined in the report of the Secretary-General to the Security Council dated 17 April 2002 S/2002/432.
Ce budget initial avait été établi compte tenu du plan de réduction des effectifs de la Mission en quatre phases exposé dans le rapport du Secrétaire général au Conseil de sécurité en date du 17 avril 2002 S/2002/432.
with the legal provisions generally covering the common elements of the crime outlined in the report of the Secretary-General E/CN.15/2003/7.
les dispositions juridiques recouvraient généralement les éléments communs décrits dans le rapport du Secrétaire général E/CN.15/2003/7.
Welcomes the progress made in implementing the programmes outlined in the report of the Secretary-General entitled"Modernization and integrated management of United Nations libraries:
Accueille avec satisfaction les progrès accomplis dans l'exécution des programmes exposés dans le rapport du Secrétaire général intitulé << Modernisation et gestion intégrée des
His Government had pledged to continue to cooperate with its international partners with a view to achieving the benchmarks outlined in the report of the Secretary-General on South Sudan S/2012/486.
Son Gouvernement a promis de continuer à collaborer avec ses partenaires internationaux pour atteindre les repères énoncés dans le rapport du Secrétaire général sur le Soudan du Sud S/2012/486.
prevention of armed conflict, and recognizes the ten principles outlined in the report of the Secretary-General;
prend acte des dix principes énoncés dans le rapport du Secrétaire général;
Thus, the downward trend in the number of death sentences as well as in the number of executions over the reporting period outlined in the report of the Secretary-General(E/2005/3) was confirmed in the case of the United States.
Ainsi, la tendance à la baisse du nombre de condamnations à mort et du nombre d'exécutions, observée au cours de la période considérée et décrite dans le rapport du Secrétaire général(E/2005/3) a été confirmée pour ce qui est des ÉtatsUnis.
Noting with interest the analysis of the current international financial situation outlined in the report of the Secretary-General, 4/ and recalling the link between peace,
Notant avec intérêt l'analyse de la situation financière actuelle qui figure dans le rapport du Secrétaire général 4/, et rappelant le lien qui existe entre la paix,
Mr. Osei-Danquah(Ghana) said that the areas of activity outlined in the report of the Secretary-General(A/53/226 and Add.1-4)
OSEI-DANQHAH(Ghana) pense que les domaines d'activité évoqués dans le rapport du Secrétaire général(A/53/226 et Add.1-4)
Social Council resolutions and decisions outlined in the report of the Secretary-General.
de décisions du Conseil économique et social, qui sont énumérées dans le rapport du Secrétaire général.
The nature of the tasks performed in compliance with Security Council resolution 1088(1996) and outlined in the report of the Secretary-General(A/51/519/Add.5) are not those normally performed by civilian police and therefore cannot be reduced.
Les activités menées en application de la résolution 1088(1996) du Conseil de sécurité et décrites dans le rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/51/519/Add.5 ne relèvent normalement pas de la police civile et la proportion d'assistants linguistiques ne peut donc pas être réduite.
the regular budget and the jointly financed budget that were outlined in the report of the Secretary-General on a strengthened and unified security management system for the United Nations A/63/605.
pour le budget cofinancé, qui ont été présentées dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement et l'uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies A/63/605.
the Secretariat has established operational mechanisms for the implementation of measures outlined in the report of the Secretary-General on investing in people for systematic outreach to identify
le Secrétariat a mis en place des mécanismes opérationnels pour l'application des mesures décrites dans le rapport du Secrétaire général sur l'investissement dans le personnel et la promotion systématique pour identifier
Delegations supported the Department's reform process and the steps it proposed to take as outlined in the report of the Secretary-General(ibid., para.
Les délégations ont exprimé leur appui à la réforme du Département et aux mesures, énoncées dans le rapport du Secrétaire général, qu'il entendait prendre(ibid.,
First, as regards field coordination the draft resolution takes note of the measures outlined in the report of the Secretary-General and acknowledges the need to further develop
Premièrement, en ce qui concerne la coordination sur le terrain, le projet de résolution prend note des mesures décrites dans le rapport du Secrétaire général et constate qu'il faut développer
The estimated requirements of $894,400 are based on the proposals outlined in the report of the Secretary-General on conditions of service
Le montant prévu à cette rubrique(894 400 dollars) est fondé sur les propositions présentées dans le rapport du Secrétaire général relatif aux conditions de rémunération
As outlined in the report of the Secretary-General(A/65/178, sect.
The Advisory Committee points out that the implementation of the preparatory activities outlined in the report of the Secretary-General will depend on the outcome of the consideration by the General Assembly of the comprehensive report on the proposed mobility
Le Comité consultatif fait observer que l'exécution des activités préparatoires énoncées dans le rapport du Secrétaire général dépendra de l'examen par l'Assemblée générale du rapport sur le projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières
Results: 89, Time: 0.1057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French