OVERCOOKED in French translation

[ˌəʊvə'kʊkt]
[ˌəʊvə'kʊkt]
trop cuit
overcooking
overcooked
trop cuits
overcooking
trop cuite
overcooking
trop cuites
overcooking

Examples of using Overcooked in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The stew was overcooked.
Le tajine était trop cuit.
Somebody overcooked the thanksgiving turkey.
Quelqu'un a trop cuit la dinde de Thanksgiving.
Probably with 10 years of that overcooked salmon.
Sûrement, après 10 ans de saumon trop cuit.
Overcooked foods Cooking time,
Aliments trop cuits Temps
Tragedy being, the penis was overcooked.
Le pire était que le pénis était trop cuit.
I see someone wants his roast dry and overcooked tonight.
Je vois que quelqu'un veut son rôti sec et trop cuit ce soir.
Yesterday, like an idiot, I overcooked the rice.
J'y pense tellement qu'hier j'ai trop cuit le riz.
I'm-I'm overcooked.
Je suis… Je suis cuit.
He likes them overcooked.
Il les aime bien cuits.
Most of the time it is overcooked, too bland
La plupart du temps il est trop cuit, trop fade
I don't doubt the steak was overcooked, but did you have to eat it all before you complained about it?
Si le steak était trop cuit, pourquoi l'avoir fini avant de vous plaindre?
Together with Oli De-Vine they created the BAFTA award winning local co-op cooking game Overcooked.
Avec Oli De-Vine, ils ont créé le prix BAFTA remportant le jeu de cuisine coopératif local, Overcooked.
Macaroni should not be overcooked, as they will continue to cook in the oven.
Les macaronis ne doit pas être trop cuits, car ils vont continuer a cuire au four.
Above the door, you will spot music notes from a popular song in Croatia translating roughly in:« Mama cooked some štrukli but it was overcooked….
Au-dessus de la porte, les notes de musique d'une comptine populaire en Croatie:« Maman a cuisiné du štrukli mais il était trop cuit….
you may play with him at TowerFall, Overcooked or Wand Wars at the end of his panels!
vous pourrez venir jouer avec lui sur TowerFall, Overcooked ou Wand Wars à la fin de ces conférences!
Instead of unhealthy, overcooked and unhygienic dishes, meals that are rich in flavor,
Au lieu de plats malsains, trop cuits et peu hygiéniques, les plats riches en saveur,
I think I may have overcooked the lamb… a little bit, but I-I.
Je pense que j'ai un peu trop cuit l'agneau… mais je.
But despite the unhygienic tableware and the overcooked, half-peeled potatoes,-- I'm giving them four stars anyway.
Mais malgré les couverts sales et les patates trop cuites et mal épluchées, je leur donne quand même 4 étoiles.
Just make sure that the pork loins are not overcooked and you are all set to serve your guests a royal feast.
Faites simplement attention à ce que les filets ne soient pas trop cuits et vous pourrez servir vos convives avec un festin de rois.
It does not matter if the top of the cake is a little overcooked, it will cut the cake away when we assemble the cake.
Ce n'est pas grave si le dessus des gâteaux est un peu trop cuit, il sera coupé pour aplatir le gâteau.
Results: 77, Time: 0.0547

Top dictionary queries

English - French