TROP in English translation

too
trop
aussi
également
so
donc
alors
si
ainsi
afin
tellement
de sorte
aussi
très
de façon
overly
trop
excessivement
exagérément
très
excessive
much
beaucoup
bien
plus
grande partie
grand chose
très
trop
autant
peu
nettement
excessively
excessivement
trop
très
extrêmement
exagérément
excessif
à outrance
démesurément

Examples of using Trop in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Demander trop, c'est abuser. Alors?
You ask for too much, it means you're taking advantage?
N'êtes-vous pas trop vieux pour ces jeux d'enfants, Beau?
Aren't you a little old for those childish games, Beau?
N'êtes-vous pas trop jeune pour ces cigares d'adulte, Gussie?
Aren't you a little young for those grown-up cigars, Gussie?
J'ai trop de regrets, Mais ils grandissent tellement.
I have so many regrets, but it's grown so big, and we're so..
Warren n'apprécierait pas trop que je tue ma libido.
Warren wouldn't like it if i killed my libido.
Ce serait trop embarrassant pour vous et moi, M. le Président.
That would just be embarrassing for both of us, Mr. President.
Et trop mignon.
And super cute.
On a trop bu, je crois que nous devrions dormir.
We have drunk to much. We should sleep a little.
Je sais trop pas où est Michael, mec.
I totally don't know where Michael is, dude.
C'est trop sophistiqué pour ce gamin.
It's way to sophisticated for this kid.
C'est trop important pour elle.
This is super important for her.
Tu veux trop de moi, Peter.
You want to much of me, Peter.
Ils s'appuient trop sur les attaquants et les défenseurs.
They rely to much on forwards and defenders.
Il est trop imprévisible, pour l'instant.
I think he's pretty unpredictable right now.
N'est-il pas trop tard pour tailler des haies?
Isn't it awfully late to be trimming the hedges?
J'aurais trop dû aller en France!
I totally should have gone to France!
C'est trop gentil!
That's awfully kind of you!
Il travaille trop ces temps-ci, c'est tout.
It's just that he's working so hard, that's all.
Si le guépard s'approche trop de toi, il faut tuer le guépard.
If the cheetah coming your way, you need the cheetah floors.
Tu n'avais pas trop l'air toi-même ces dernières semaines.
Cause you haven't quite seemed yourself the last couple weeks.
Results: 145314, Time: 1.6878

Top dictionary queries

French - English