assez
enough
quite
pretty
fairly
rather
relatively
sufficient
somewhat
reasonably
tired plutôt
rather
instead
pretty
more
quite
fairly
somewhat
kinda
tend
opposed très
very
highly
really
extremely
quite
pretty
great
much
real
high presque
almost
nearly
virtually
practically
pretty
close
most
hardly vraiment
really
truly
very
actually
real
exactly
definitely
seriously
pretty
quite bien
well
good
right
much
many
although
property
even though
fine
nice peu
little
bit
few
some
shortly
slightly
soon
kind
somewhat
low mal
bad
evil
wrong
poorly
badly
hurt
harm
pain
incorrectly
improperly quasiment
almost
virtually
nearly
practically
pretty
near
hardly
little
most
You are a pretty boy. You are my pretty boy. Tu es mon petit mignon Tu es mon petit garçon. You must have some pretty powerful friends To get us here on a Sunday. Vos amis doivent être influents, pour nous faire venir un dimanche. That pony's looking pretty good right now, isn't it? Ce poney semble être une bonne idée maintenant, non? You and the pretty crow do a lot of talking, Tormund? Toi et le mignon corbeau parlez beaucoup, Tormund? We could sit pretty tight if we could shut this door, sergeant. Nous pourrions être hermétiquement assis si nous pouvions fermer cette porte, sergent.
You seem like a pretty smart woman, so let me explain something to you clearly. Vous semblez être intelligente, alors je vais vous expliquer une chose. Must be pretty interesting. Ça doit être intéressant. Ça devrait être rapide. We're going to give you a haircut tomorrow, pretty boy. On va te couper les cheveux demain, mon mignon . I know you're still pretty , but… look at these guys. Je sais que t'es encore mignon . Mais regarde-les. From what you have told me, he seems like a pretty regular kid. D'après ce que vous me dites, il semble être un garçon normal. Michigan looks like a pretty good place to hide. Oak View semble être la cachette idéale. Knock this over, we will all get pretty goofy in here. Si on renverse ça, on va tous être paf. Il doit être bon. He's too pretty for that. As you wish. Il est trop mignon pour cela. tu es trop mignon . Ça doit être excitant. Tell me you're not too pretty to work for me. Dites-moi que vous n'êtes pas trop mignon pour travailler pour moi. It wouldn't be pretty . If that happens, you folks get it first. Alors… c' est vous qui ecoperez en premier.
Display more examples
Results: 28205 ,
Time: 0.1591