QUASIMENT in English translation

almost
presque
près
pratiquement
quasiment
quasi
bientôt
ai failli
virtually
pratiquement
presque
virtuellement
quasiment
quasi
peu
nearly
près
presque
pratiquement
quasiment
quasi
a failli
practically
pratiquement
presque
quasiment
pratique
concrètement
quasi
pretty
assez
plutôt
très
presque
vraiment
bien
peu
mal
quasiment
plutot
near
près de
proche
proximité
à côté de
quasi
environs de
prés
autour de
boзлe
hardly
difficilement
ne
peu
presque
guère
peine
pratiquement
vraiment
rarement
difficile
little
peu
petit
guère
légèrement
most
plus
plupart
majorité
nearing
près de
proche
proximité
à côté de
quasi
environs de
prés
autour de
boзлe

Examples of using Quasiment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
À 13 h, le navire était quasiment immobile.
By one o'clock the ship was scarcely moving.
je suis quasiment prête.
I am quite ready.
La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.
Estonia's economic structure has become quite similar to that of industrialized countries.
Cet effort valait la peine, même s'il a donné quasiment le même résultat.
It was a worthwhile effort, though it yielded much the same result.
Mais dont le chien touche quasiment jamais le sol.
But whose dog barely ever touches the ground.
le budget est quasiment le même.
the budget is practically the same.
Oui, je suis libre quasiment tous les soirs.
Yeah, I'm free just about every night.
Oui, c'est quasiment la chorégraphe.
Yeah, she's quite the choreographer.
Au milieu on voit le Christ… quasiment méconnaissable.
In the middle we see Christ crucified… barely recognizable.
Le nombre d'enfants exposés au risque de pauvreté est resté quasiment stable.
The number of children at-risk-of-poverty has remained quasi stable.
Mais travailler avec si peu de matière est quasiment inutile.
Although, working with such minimal samples is fairly useless.
Europe-Méditerranée affiche un coût du risque quasiment stable.
Our Europe-Med operations showed an essentially stable cost of risk.
Le tout sans effets secondaires, quasiment en un tour de main.
Without any adverse effects, quasi in the„twinkling of an eye“.
le système judiciaire est quasiment inexistant.
the judiciary is quasi non-existent.
À ce niveau, l'enseignement est quasiment gratuit.
Education at that level is relatively free.
J'en suis quasiment certain.
I'm quite certain.
J'ai le visage d'un bon flic avec quasiment que des amis hommes.
I have the face of a good cop with mostly male friends.
Non, c'est quasiment mort.
No, that is barely dead.
Notre objectif est d'avoir un pays quasiment sans tabac d'ici à 2025.
Our aim is to have an essentially smoke-free country by 2025.
Ok, nous sommes ensemble depuis trois ans, donc on est quasiment marié.
OK. We have been together for three years so we are basically married.
Results: 5954, Time: 0.5286

Top dictionary queries

French - English