ASSEZ CLAIR in English translation

pretty clear
assez clair
plutôt clair
très clair
assez évident
été claire
plutôt évident
assez précise
clear enough
assez clair
suffisamment clair
assez précise
assez nette
quite clear
très clair
tout à fait clair
assez clair
parfaitement clair
bien clair
très clairement
tout à fait évident
bien évident
plutôt clair
assez évident
fairly clear
relativement clair
assez clair
assez net
plutôt clairs
assez évident
très claire
assez précise
pretty obvious
assez évident
plutôt évident
assez clair
plutôt clair
est évident
plain enough
assez clair
suffisamment clair
assez évident
assez simple
sufficiently clear
suffisamment clair
assez claires
suffisamment précise
suffisamment clairement
suffisamment explicite
assez clairement
suffisamment libre
suffisamment de clarté
suffisamment clarifiés
rather clear
assez clair
plutôt clair
assez nette
assez évident
relativement claire
plutôt évident
pretty straightforward
assez simple
plutôt simple
plutôt direct
très simple
assez clair
assez évident
plutôt facile
plutôt clair
very clear
très clair
très clairement
bien clair
parfaitement clair
très explicite
très nette
très précise
été clair
extrêmement claires
vraiment clair
reasonably clear

Examples of using Assez clair in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est, uh, c'est assez clair.
It's, uh, it's pretty straightforward.
C'est assez clair.
It's plain enough.
J'ai pas été assez clair avec toi.
I don't think I have been very clear with you.
Ça devrait être assez clair.
It should be self-explanatory.
L'ordre du tribunal est assez clair, non?
I think the court order is self-explanatory.
Quand il fait assez clair, à un moment donné.
When it makes rather clearly, at a given moment.
Il fait assez clair pour ce que je veux faire.
There's light enough for what I have got to do.
C'est assez clair pour vous?
Is that definitive enough for you?
Est-ce assez clair?
Is that enough clarification?
C'est assez clair, Mitchell.
It's pretty vivid, Mitchell.
Il fera assez clair pour lire votre notice nécrologique.
It will be light enough to read your obituary.
Est-ce assez clair pour toi?
Is that straight enough for you?
Encore un chemin assez clair par là entre nos maisons.
Still a pretty clear path through there between our houses.
Ai-je réussi à être assez clair?
Am I make myself clear?
Peut-être que je n'ai pas été assez clair.
Perhaps I haven't made myself clear.
Peut-être que je n'ai pas été assez clair?
Perhaps I didn't make myself clear?
Ça envoie un message assez clair.
It sends a pretty clear message.
Le rose de ces chaussettes est délibérement assez clair.
The pink colour of the socks is deliberately quite light.
Nous avions établi un squelette assez clair de l'histoire.
We had a structure, a pretty clear shape to the story.
Je n'ai peut-être pas été assez clair.
Maybe I didn't make myself clear.
Results: 297, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English