CLAIR in English translation

clear
clair
évident
clairement
précis
transparent
manifeste
effacer
bien
limpide
manifestement
light
lumière
lumineux
clair
voyant
éclairage
feu
regard
lampe
allumer
pâle
bright
lumineux
clair
bon
intelligent
radieux
prometteur
vives
brillante
éclatantes
obvious
évident
manifeste
clair
évidence
flagrant
apparent
manifestement
patent
évidemment
clairement
plain
plaine
simple
clair
ordinaire
nature
lisse
sobre
uni
evident
évident
manifeste
clair
visible
évidence
perceptible
manifestement
clairement
constaté
témoignent
apparent
évident
manifeste
apparemment
visible
clair
perceptible
apparente
apparu
semble
constatées
pale
pâle
clair
blanc
blême
pâleur
pâlir
livide
clarity
clarté
clairement
pureté
netteté
lisibilité
limpidité
clarification
lucidité
clarifier
préciser

Examples of using Clair in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est plutôt clair, pour moi.
It's pretty transparent to me.
c'est clair.
things are simple.
Et l'esprit? Il faut qu'il reste clair pour contempler l'avenir.
I suppose that should be clear and alert so I can contemplate the future.
Et je suis désolé que ce ne soit pas plus clair.
And I am so sorry that it doesn't make more sense.
Il faut du contenu clair et percutant.
Web marketing content should be clear and powerful.
Ecoutez, ça commence à être clair.
Look, this is starting to make sense.
Ce soir, je voudrais vous permettre de voir clair sur une chose.
Tonight, I would like to clear the air about one thing.
Cependant, Jacek est loin d'être clair.
Whether this refers to Dill, however, is far from clear.
Ce n'est pas clair?
It's not clear?- No, it's clear.
maintenant tout est clair.
now it all makes sense.
Désolé si c'est pas clair.
I'm sorry if it's confusing.
Pardon de ne pas avoir été plus clair dans ma lettre.
I'm sorry I wasn't more explicit in my letter.
Ce sont les vêtements de Neville St Clair?
Are these Neville St. Clair's clothes?
Le message d'Aeryn est bref, mais clair.
Aeryn's message is short, but it's clear.
Je vais être très clair avec toi.
I'm going to make this very simple for you.
Tu l'ouvres, ça redevient clair.
Open it up, back to clear.
Tu veux que ça soit clair avec moi.
You want to clear it with me.
Sois gentil, mais clair.
Be nice, but be clear.
Le message de P.W. Botha est clair.
The message from P. W. Botha is simple.
Ma femme était hors d'elle, ce qu'elle disait n'était pas très clair.
My wife was hysterical. She wasn't making much sense.
Results: 31462, Time: 0.2632

Top dictionary queries

French - English