TROP - traduction en Allemand

zu viele
trop
trop grand nombre
beaucoup de
de nombreux
tant de
nombre de
so
si
ainsi
aussi
donc
tellement
afin
alors
comme ça
comme
est
zu sehr
trop
excessivement
très
exagérément
beaucoup
übermäßig
trop
excessivement
indûment
exagérément
excessive
à l'excès
indument
démesurément
à outrance
indue
viel
beaucoup
bien
plus
grand-chose
trop
quantité
tant
plein
tellement
nombreux
genug
assez
suffisamment
trop
marre
suffisament
suffit
zu viel
trop
trop grand nombre
beaucoup de
de nombreux
tant de
nombre de
zu vielen
trop
trop grand nombre
beaucoup de
de nombreux
tant de
nombre de
übermäßige
trop
excessivement
indûment
exagérément
excessive
à l'excès
indument
démesurément
à outrance
indue

Exemples d'utilisation de Trop en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'attendais… j'attendais trop de ma mort… comme de ma vie.
Ich erwartete… Ich erwartete von mir so viel für den Tod… wie für das Leben.
Et j'ai déjà perdu trop de personnes, je peux juste.
Und ich habe schon so viele Menschen verloren, ich will nur.
Il est encore trop tôt même pour moi.
Das ist noch ein bisschen früh. Selbst für mich.
Regardez-moi. J'ai trop mal pour contrôler mes envies.
Sehen Sie, ich hab viel zu viel Schmerzen, um mein Verlangen zu kontrollieren.
De même, l'enquête a été trop axée sur la première partie de la guerre.
Die Untersuchung war auch viel zu sehr auf den ersten Teil des Krieges ausgerichtet.
Je savais pas trop quoi en penser.
Ich wusste lange nicht was ich davon halten soll.
N'êtes-vous pas trop petite pour jouer aux reines?
Seid Ihr nicht ein bisschen klein, um Königinnen zu spielen?
Il y a trop de gens qui conduisent trop vite sur cette route.
Es gibt so viele Verrückte, die an dieser Stelle viel zu schnell fahren.
J'ai mangé trop de gâteau. Du glaçage me sortait du nez.
Ich habe so viel Schokoladen-Kuchen gegessen, dass der Zuckerguss schon aus meiner Nase kam.
Nos voeux de mariage étaient trop parfaits pour la vie réelle.
Unsere Hochzeitsgelübde waren einfach zu perfekt für das wahre Leben.
Trop pour moi.
Zuviel für mich.
Je suis trop excité!
Ich bin total aufgedreht!
Il y avait trop de façons pour moi de glisser et tomber.
Da gab es so viele Möglichkeiten für mich zum Ausrutschen und Fallen.
Je me sentais trop coupable vis-à-vis de Lux.
Ich hab' mich einfach schuldig wegen Lux gefühlt.
Trop chaud.
Verdammt heiß.
On ne nous touche pas trop ici, sauf les gouines.
Wir werden hier nicht oft angefasst, nur von den Lesben.
Trop d'Europe tue l'Europe.
Zuviel Europa bringt Europa um.
Trop de vibrations!
Zuviel Pep!
Je n'ai pas trop le choix, non?
Ich habe keine große Wahl, oder nicht?
On avait trop bu. On a opéré dans un état second. Rires.
Da haben wir so viel getrunken, dass wir tags darauf wie in Trance operiert haben.
Résultats: 63086, Temps: 0.1764

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand