to reaffirm their commitmentrecommitto renew their commitment
engagent à nouveau
recommitre-engaging in
Examples of using
Recommit
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Recommit to Article 26 of the Charter of the United Nations,
Des'engager de nouveau en faveurde l'article 26 de la Charte des Nations Unies
We recommit ourselves today to the adoption of public policies for the recognition of the rights of the child in order to create a world fit for children.
Aujourd'hui et ici-même, souhaitons-nous réitérer notre détermination à adopter des politiques gouvernementales pour la reconnaissance des droits de l'enfant, afin de créer<< un monde digne des enfants.
all stakeholders must recommit to use evidence
les parties prenantes doivent toutes s'engager de nouveau à recourir à des principes éprouvés
As part of that process, the Islamic Republic of Iran must recommit itself to the resolution of all outstanding questions
Dans ce contexte, l'Iran doit s'engager de nouveau à régler toutes les questions en suspens
we must recommit ourselves, therefore, to realizing the ideals of the Organization,
nous devons donc nous engager de nouveau à réaliser les idéaux de l'Organisation,
We celebrate this good news, recommit our efforts and urge other countries
Nous nous félicitons de cette bonne nouvelle, nous renouvelons nos efforts et nous demandons aux autres pays
Eighth, the Group emphasizes that the 2008 Doha Conference should not only recommit to implementation of the Monterrey Consensus,
Huitièmement, le Groupe exhorte la Conférence de Doha 2008 non seulement à réaffirmer l'attachementà la mise en œuvre du Consensus de Monterrey,
Donor Governments should recommit to achieving internationally accepted official development assistance(ODA) targets and commit to investing
Les pays donateurs doivent s'engager de nouveau à atteindre les objectifs convenus au niveau international en matière d'aide publique au développement(APD)
We must recommit ourselves to the Rio agreements
Nous devons confirmer notre attachement aux accords de Rio
should recommit to fully respecting the independence of treaty body members
devraient s'engager de nouveau à respecter pleinement l'indépendance des membres de ces organes
My delegation supports the Secretary-General in urging that heads of State or Government recommit to supporting the rule of law,
Ma délégation se félicite que le Secrétaire général exhorte les chefs d'État et de gouvernement à renouveler leur engagement en faveur de la primauté du droit,
We as citizens hold you responsible, and we recommit to supporting and encouraging the CD in its work,
En tant que citoyennes, nous vous tenons pour responsables, et nousnous renouvelons notre engagement à soutenir et encourager la Conférence du désarmement dans son action,
stop the hostile rhetoric, prevent military confrontation and recommit to addressing outstanding issues through political dialogue.
prévenir les affrontements militaires et s'engager de nouveau à régler les problèmes en suspens dans le cadre d'un dialogue politique.
with Security Council resolutions, meet its commitments under the six-party talks and recommit to the NPT.
respecter les promesses faites dans le cadre des pourparlers à six et renouveler son engagement vis-à-vis du TNP.
can we not recommit ourselves also to taking the risk of solidarity-- and thus the risk of peace?
artisans de la Déclaration qui ont pris le risque de la liberté, comment ne pourrions-nous pas nous réengager à prendre le risque de la solidarité- et donc le risque de la paix?
place people at the centre of development and recommit to strengthened and effective international
centrent ce développement sur l'individu et réaffirment leur volonté de renforcer la coopération régionale
society as a whole need to urgently renew and recommit to this enterprise if sustainability is to be realized in the 21st century.
la société en général doivent en toute urgence renouveler cet objectif et s'engager à l'atteindre afin que la durabilité soit réalisée au 21e siècle.
solve the world drug problem, redouble our national efforts and recommit to increased cooperation at regional
nous devons redoubler d'efforts au niveau national et nous engager à renforcer notre coopération aux niveaux régional
learn from them, and we must recommit ourselves, in our collective resolve, never to allow them to happen again.
et nous devons nous engager de nouveau, collectivement, à ne jamais permettre qu'elles se reproduisent.
However, that will become a reality for all only when all of us recommit ourselves to live up to our shared responsibility set out in the Millennium Declaration.
Toutefois, ils ne deviendront une réalité pour tous que lorsque, tous ensemble, nous nous serons engagés de nouveau à nous acquitter de notre responsabilité commune énoncée dans la Déclaration du Millénaire.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文