ENGAGER in English translation

engage
engager
mobiliser
participer
exercer
collaborer
entreprendre
impliquer
faire participer
mener
enclencher
hire
location
embaucher
louer
engager
recruter
recrutement
gage
commit
engager
commettre
validation
engagement
commits
initiate
lancer
engager
initier
entreprendre
entamer
amorcer
ouvrir
commencer
déclencher
mettre en place
undertake
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
enter
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
urge
envie
inciter
exhortons
demandons instamment
prions instamment
engage
invitons instamment
encourageons
appelons
pressons
incur
engager
encourir
subir
entraîner
supporter
contracter
frais
occasionner
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
commence
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer
to embark

Examples of using Engager in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Trésorier ne peut engager l'Association au-delà d'un montant fixé par le Comité Directeur sans y être autorisé par écrit par ce dernier.
The Treasurer cannot involve the Association beyond a certain amount fixed by the Board of Directors if he does not have their written permission.
Nous devons souligner à nouveau la nécessité de nous engager à respecter ces principes sans réserve
We all must re-emphasize the need for the observance of these principles and our commitment to respect them without reservation
Le contenu du message ne peut en aucun cas engager la responsabilité d'AXA Assistance
Under no circumstances may the contents of such messages involve the liability of AXA Assistance
Limagrain veille à ce que chaque salarié soit informé que toute contravention à ces dispositions peut engager la responsabilité de Limagrain ainsi que sa responsabilité personnelle.
Limagrain ensures that all employees are informed that any contravention of these measures may involve Limagrain's liability as well as their own personal liability.
Notre apport essentiel à tous doit être de nous engager à la faire aboutir.
The essential ingredient we all must bring to it is our commitment to make it work.
Œuvrer à une solution politique pour mettre fin au conflit syrien et engager l'ensemble de la communauté internationale dans ce processus;
Work towards a political solution to put an end to the Syrian conflict and involve the entirety of the international community in this process;
Elles ne sauraient toutefois constituer une quelconque garantie ni engager notre responsabilité de quelque façon que ce soit.
They are not considered to constitute any guarantee, neither commitment of our responsibility in any way.
en aucun cas, engager la responsabilité de OLINDA.
in any case, involve OLINDA's responsibility.
Nous devons évaluer si cette orientation est une option viable pour notre activité avant de penser à nous y engager pleinement.
We need to assess whether this is a viable direction for our trade before we think about full commitment.
qui doit engager tout son écosystème.
wich must involve its entire ecosystem.
devons nous engager plus à fond pour sauvegarder ces droits.
must deepen our commitment to safeguard these rights.
ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité de Futon Design SA.
may in no case involve the responsability of Futon Design SA.
L'objet ne modifie pas les obstacles, et engager le combat vous oblige à remonter à la surface.
The item does not change obstacles, and entering combat makes you resurface.
Engager du personnel hautement qualifié avec une forte capacité d'innovation est ce qui fait la vraie différence.
Committed, highly qualified staff with innovative ability is what makes the real difference.
Le 16 mai à Montréal venez assister à la conférence Engager les entreprises pour un avenir durable d'Iman Stratenus du World Business Council for Sustainable Development.
On May 16 in Montreal attend the conference Committing Businesses to a Sustainable Future by Iman Stratenus from the World Business Council for Sustainable Development.
Engager des actions résolues de réduction d'émission
Undertaking resolute action to reduce emissions
L'UEDN est engager à aider les représentants régionales à soutenir les membres de l'UEDN pour mieux comprendre le processus des griefs.
UNDE is committed to helping Local UNDE representatives in assisting UNDE members to better understand the grievance process.
Le Bureau du Procureur pourrait ouvrir des enquêtes et engager des poursuites pour les crimes de guerre commis après cette date.
War crimes committed after that date could be investigated and prosecuted by the Office of the Prosecutor.
Engager les États dotés d'armes nucléaires à prendre de nouvelles mesures pour accroître la transparence des activités relatives aux stocks militaires de matières fissiles.
Urging the nuclear-weapon States to take further steps to increase transparency of activities related to military stockpiles of fissile materials.
Je t'accorde que ce type aurait pu engager quelqu'un pour tuer sa femme,
I will give you that the guy might have hired somebody to kill his wife,
Results: 10290, Time: 0.2163

Top dictionary queries

French - English