Examples of using
Regular follow-up
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The“High-Risk Situation Management” Division provides regular follow-up on warnings related to weather,
La Division« Gestion des situations à haut risque» assure un suivi régulier des alertes liées aux intempéries,
Some measures taken include regular follow-up with country offices on implementation of audit recommendations to improve financial oversight
Ils ont notamment instauré, avec les bureaux de pays, un suivi périodique de l'application des recommandations d'audit afin d'améliorer le suivi et le contrôle financier
Regular follow-up was conducted done on the results of the pilot PBF projects supported by the NGOs Health Net TPO in the province of Gitega(Kubuye district)
Un suivi régulier des résultats de projets pilote en matière du FBP appuyés par les ONG Health Net TPO dans la province Gitega(district Kibuye) et Cordaid dans les provinces Bubanza,
Regular follow-up by the General Assembly was required;
Un suivi périodique par l'Assemblée générale est nécessaire;
a perfect hygiene and a regular follow-up care, in order to avoid potential complications which can be harmful for the eye
une parfaite hygiène et un suivi régulier, cela afin d'éviter les éventuelles complications qui peuvent être dommageables pour l'oeil
UNDP should ensure regular follow-up on all outstanding audit reports
Le PNUD devrait veiller à assurer le suivi périodique des rapports de vérification des comptes en souffrance
Security- established in May 2007- to ensure regular follow-up on the issue of democracy
la sécurité- établi en mai 2007- d'assurer un suivi régulier des questions de démocratie,
combined with the necessary transparency and regular follow-up.
en combinaison avec la transparence requise et un suivi régulier.
prefer letting the space close itself partially because having a space maintainer requires upkeep and a regular follow-up for several years, consuming patient's compliance.
préfèrent laisser l'espace se refermer partiellement car la pose de mainteneur d'espace nécessite un entretien et un suivi réguliers sur plusieurs années, ce qui est consommateur de la motivation du patient.
the Secretariat planned to carry out regular follow-up, in cooperation with the child-rights coordinator of each body.
données pour le Comité>> annoncé, des suivis réguliers sont prévus au niveau du Secrétariat, en collaboration avec les coordinateurs en matière de droits de l'enfant de chaque entité.
which includes regular follow-up with country offices on all pending external
qui passe par un suivi régulier, avec les bureaux de pays, de l'application des
in addition to its regular follow-up activities, will also conduct a follow-up assessment on the Audit of Disaster Recovery during the course of fiscal year 2016-17.
la Direction de l'audit, en plus de ses activités de suivi régulières, effectuera également une évaluation de suivi de l'audit de la reprise après sinistre au cours de l'exercice 2016-2017.
JS1 recommended that there should be regular follow-up of all prisoners and the exact duration of their sentences so that they were released
Les auteurs de la communication conjointe no 1 recommandent d'assurer un suivi régulier de tous les prisonniers et de la durée exacte de leur peine
the Board had recommended that UNMIL perform regular follow-up with air operators on outstanding balances relating to recoverable fuel costs.
le Comité avait recommandé à la MINUL d'effectuer à intervalles réguliers le suivi des sommes dues par les compagnies de transport aérien au titre des frais de carburant recouvrables.
Follow-up on recommendations Mechanisms should be put in place to ensure regular follow-up on audit findings
Suivi des recommandations Des mécanismes doivent être mis en place afin d'assurer un suivi régulier des constatations d'audit
which should become part of regular follow-up, would reflect the programme's impact on SME development,
qui devrait être intégré au suivi périodique, permettrait de connaître l'impact du programme sur le développement des PME,
four countries had been removed from the FATF regular follow-up process as a result of their positive action to strengthen measures to counter money-laundering
quatre pays ont été retirés du processus de suivi régulier suite à l'action qu'ils ont menée pour renforcer leurs mesures de lutte contre le blanchiment de capitaux
especially when patients receive effective treatments, self-management support and regular follow-up.
les patients reçoivent des traitements efficaces, un soutien à la prise en charge personnelle et un suivi régulier.
and ensure regular follow-up on measures taken.
et assurer un suivi régulier des mesures prises.
the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support require UNMIL to perform regular follow-up with air operators on outstanding balances relating to recoverable fuel costs.
le Comité a de nouveau recommandé au Département de l'appui aux missions de demander à la MINUL de suivre régulièrement avec les opérateurs de services de transport aérien les soldes dus au titre des frais de carburant recouvrables.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文