[ri'kwest ðə ˌrepri'zentətiv]
demander au représentant
ask the representativeto request the representative
On behalf of the General Assembly, I request the representative of the Niger to convey our condolences to the Government
Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Niger de transmettre nos condoléances au GouvernementThe Ministers of the Member States of the European Union request the representative of the European Commission to inform the other Member States of the European Union about the results of the ICPR examinations.
Les Ministres des Etats membres de l'Union européenne prient le représentant de la Commission européenne d'informer les autres Etats membres de l'Union européenne des résultats des études menées par la CIPR.May I, through you, Sir, request the representative of the United States to read at dictation speed what it is that he will be conveying to Washington, D.C., so that I can write it down at dictation speed?
Puis-je, par votre entremise, Monsieur le Président, prier le représentant des États-Unis de lire en dictant le texte de ce qu'il compte transmettre à Washington pour que je puisse le prendre en dictée?Mr. Shamaa(Egypt): If we can just, through you, Sir, request the representative of the United Kingdom to repeat her previous proposal.
Shamaa(Égypte)(parle en anglais): Si nous pouvions simplement, par votre intermédiaire, Monsieur le Président, demander à la représentante du Royaume-Uni de répéter la proposition qu'elle avait faite précédemment.On behalf of the General Assembly, I request the representative of Lebanon to convey our condolences to the Government and the people of Lebanon and to the bereaved family of His Excellency Mr. Sami Kronfol.
Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Liban de transmettre nos condoléances à la famille endeuillée de S. E. M. Sami Kronfol, ainsi qu'au GouvernementOn behalf of the General Assembly, I request the representative of Armenia to convey our deep condolences to the Government
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Arménie de transmettre nos plus sincères condoléances au GouvernementOn behalf of the General Assembly, I request the representative of the Principality of Monaco to convey our condolences to the Government
Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la Principauté de Monaco de transmettre nos condoléances au GouvernementOn behalf of the General Assembly, I request the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia to convey our condolences to the Government
Au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine de transmettre nos condoléances au GouvernementRequests the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly
Prie le Représentant du Secrétaire général de continuer de faire rapport à l'Assemblée généraleRequests the Representative of the Secretary-General to prepare, for the General
Prie le Représentant du Secrétaire général d'établir pour ses soixante-troisièmeHe requested the representative of Rwanda to answer his question on the implementation of the Convention and the negotiations with the donor community.
Il demande au représentant du Rwanda de bien vouloir répondre à sa question sur la mise en oeuvre de la Convention et les négociations en cours avec la communauté des donateurs.Requests the Representative of the Secretary-General to prepare, for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session,
Prie le Représentant du Secrétaire général d'établir un rapport sur l'application de la présente résolution,The CHAIRMAN requested the representative of Canada to report on the informal consultations which he had been conducting on article 7.
Le PRÉSIDENT demande au représentant du Canada de faire rapport sur les consultations officieuses qu'il a conduites sur l'article 7.Requests the Representative of the Secretary-General to prepare, for consideration by the General Assembly at its sixtieth session,
Prie le Représentant du Secrétaire général d'établir un rapport sur l'application de la présente résolution,The Chair requested the representative of the Syrian Arab Republic to bear in mind the comments of the representative of Israel when continuing his statement.
Le Président demande au représentant de la République arabe syrienne de prendre en considération l'observation du représentant d'Israël avant de poursuivre sa déclaration.Requests the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, in carrying out his/her mandate.
Prie le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, dans l'exercice de son mandat.The Chairman requested the representative of Equatorial Guinea to make clear his position on the draft resolution.
Le Président demande au représentant de la Guinée équatoriale de bien vouloir clarifier sa position quant au projet de résolution.He requested the Representative to answer his question in a manner that took the Sudan's peace consolidation efforts into account.
Il prie le Représentant de répondre à sa question en tenant compte des efforts de consolidation de la paix déployés par le Soudan.Mr. SOUALAM(Algeria) requested the representative of Morocco to address only the agenda item under discussion.
Soualam(Algérie) demande au représentant du Maroc de traiter uniquement le point de l'ordre du jour à l'étude.Requests the representative of the Secretary-General to prepare, for consideration by the General Assembly at its fifty-sixth session,
Prie le représentant du Secrétaire général d'établir un rapport sur l'application de la présente résolution,
Results: 46,
Time: 0.0608