Examples of using
Saluting
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
I will be dogged. I never heard of saluting no woman before.
Je n'avais jamais entendu dire qu'il fallait saluer les femmes.
Please join me in saluting the extraordinary career of Bob McGhee.
Je vous prie de vous joindre à moi pour saluer l'extraordinaire carrière de Bob McGhee.
In Senator Thomas Hart Benton's phrase saluting these sagacious path-makers,
Selon une phrase du sénateur Thomas Benton saluant ces sagaces traceurs de routes,
is used for training, saluting, propelling charge,
sont utilisées pour l'entraînement, pour le salut, comme charges propulsives,
his epitaph(supposedly written by the journalist Marchamont Needham) saluting him as the'defender of the English commonwealth.
son épitaphe(probablement écrit par le journaliste Marchamont Needham) le saluant comme le"défenseur du commonwealth anglais.
We refer to the Mugabe by saluting him as follows:"Shuhega", from the verb meaning to carry on the back,
On interpelle le mugabe du salut« Shuhega» du verbe qui veut dire
Tens and tens of thousands of people stand silently lining the streets where the procession passes, each saluting the remains according to their own convictions.
Des dizaines et des dizaines de milliers de gens se tiennent muets sur le passage du cortège, chacun saluant la dépouille selon ses convictions.
We started with saluting the flag and singing God Saves the Queen every morning,
Nous commencions par saluer le drapeau et par chanter Dieu sauve la Reine chaque matin,
He condemned the observance of traditional celebrations such as Christmas and birthdays, the saluting of national flags
Il condamne l'observance des célébrations traditionnelles comme Noël ou les anniversaires de naissance, le salut au drapeau national
Various overpasses featuring civilians and officers saluting, waving, and holding Canadian flags are shown.
On voit divers passages supérieurs où se tiennent des officiers qui saluent et des civils qui agitent la main et portent des drapeaux canadiens.
We're proud to play a part in saluting dealers who make sure Canadians are informed about all their driving choices through their promotion of EVs.
Nous sommes fiers de saluer les concessionnaires qui font que les Canadiens soient informés de tous leurs choix par leur promotion de véhicules électriques.
You know, I don't need the saluting, but I like the saluting.
Tu sais, je n'ai pas besoin du salut, mais j'aime le salut.
Firefighters are shown saluting and standing on guard as the procession passes through city streets.
Des pompiers saluent et se tiennent au garde‑à‑vous alors que le cortège passe dans les rues de la ville.
Would the troops suddenly stop saluting… or begin marching in crooked lines?
Les troupes cesseraient-elles soudain de saluer… ou commenceraient-elles à marcher de travers?
I discussed the regulations on saluting with Aguilar, did I not?- Yes,?
J'ai expliqué à Aguilar les règles sur le salut, n'est-ce pas?
rationalize why a world passes him by without saluting.
pourquoi le monde passe à côté de lui sans le saluer.
as well as officers of various natures saluting.
portent des drapeaux, ainsi que des officiers de divers services qui saluent.
Anyhow, from the decorations the Sergeant's wearing… I ought to do the saluting.
Ceci dit, vu les décorations que le sergent porte, je devrais le saluer.
Ladies and gentlemen, please join me in saluting… the running of the final Mountain Dew Southern 500!
Mesdames et Messieurs, saluez avec moi… la course de la finale des 500 de Mountain Dew!
schoolchildren in East Berlin were depicted saluting their memorial.
célébrés en héros et les écoliers de Berlin-Est saluaient leur mémorial.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文