fixé un certain nombre
a fixé plusieurs
ont établi un certain nombre
fixe un certain nombre
by the present Government, as formulated in the Educational Expansion Plan, set a number of priorities based on the following diagnosis.
qui a trouvé son expression dans le Plan de développement de l'enseignement, est assortie d'un certain nombre de priorités fondées sur les éléments suivants.have also set a number of ambitious goals development goals which call for local and regional government action.
ont également posé plusieurs objectifs de développement ambitieux qui appellent à une action des gouvernements locaux et régionaux.Alexandria Stock Exchanges set a number of listing rules for companies wishing to be listed and traded on the exchange, in liaison with CMA.
en coordination avec la CMA, établissent un certain nombre de règles de cotation à l'intention des sociétés demandant leur admission à la négociation.It also set a number of conditions to be met before the holding of elections- such as the reopening of media outlets, the release of those arrested during protests and the disarmament of groups of
Elle a demandé notamment à ce que le calendrier électoral soit agréé par consensus entre les parties, et fixé un certain nombre de conditions à remplir avant la tenue des scrutins telles que la réouverture des médias,law on primary and secondary education set a number of general goals in education,
la loicadre sur l'enseignement primaire et secondaire définit un certain nombre d'objectifs généraux dans le domaine de l'éducation,He asked the Security Council for an extension of the mandate of MINURSO for a period of four months and set a number of benchmarks for the coming months that would enable the Council to assess the parties' willingness to press ahead with the implementation of the Plan.
Il a demandé d'autre part au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINURSO pour une période de quatre mois, et fixé un certain nombre de repères pour les quelques mois à venir, qui devaient permettre au Conseil d'évaluer si les parties étaient disposées à faire avancer l'exécution du Plan.had drawn up a document which set a number of objectives together with concrete criteria
Unies pour le développement(PNUD), un document qui fixe un certain nombre d'objectifs à atteindre, assortis de critères concretsAlthough it was additional to the existing signage, it set a number of benchmarks that were developed under the Worboys Committee of 1963 that was largely responsible for the road signage system effected from 1964, which is still current.
Bien qu'elle s'ajoutait à la signalisation existante, elle fixait un certain nombre de repères qui ont été élaborés sous l'égide du Comité Worboys de 1963 qui était en grande partie responsable du système de signalisation routière mis en place à partir de 1964, qui est toujours d'actualité.The MDGs set a number of quantified targets for addressing extreme poverty in its main dimensions- income poverty,
Les OMD fixent un certain nombre d'objectifs quantitatifs pour faire face à la pauvreté extrême dans ses principales dimensions- insuffisance de revenus,They set a number of ambitious goals,
Ils ont énoncé plusieurs objectifs ambitieux,adopted by the European Council in October 2008, set a number of commitments for all Member States in order to ensure that migration policies which
l'asile adopté le Conseil européen en octobre 2008 a fixé une série d'engagements communs aux Etats membres en vue de renforcer la cohérenceThe historic Millennium Declaration adopted in 2000 set a number of specific and time-bound Goals with the universal vision of the Member States for a more peaceful,
L'historique Déclaration du Millénaire adoptée en 2000 a fixé un certain nombre d'objectifs spécifiques, assortis d'échéances, dans le cadre de la vision universelle des Étatssetting a maximum disk space on seveurs that will be allocated to each customers, set a number of maximum days during which the messages will be displayed, etc.
fixer un espace mémoire maximum qui vous sera alloué sur les serveurs du Bordeaux Tradition SARL, fixer un nombre de jours maximum pendant lesquels les messages seront affichés sur le site, etc.road map for making Central America and the Dominican Republic a child labour-free zone set a number of goals and the time frame in which those goals should be met.
destiné à faire de l'Amérique centrale et de la République dominicaine une zone où le travail des enfants est interdit, définit un certain nombre d'objectifs à atteindre assortis d'un calendrier.The World Conference set a number of objectives for action by the United Nations system: cooperation
La Conférence mondiale a fixé plusieurs objectifs autour desquels le système des Nations Unies doit se mobiliser:health matters and set a number of objectives, adding the necessary measures
du logement et de la santé, et fixe un certain nombre d'objectifs à atteindre assortis de mesuresthe General Council set a number of preconditions, with the principal one being that the proposed system of salaries,
le Conseil général avait défini une série de conditions préalables dont la principale était qu'il soit démontréreviewed the work of the six inter-agency task forces and set a number of parameters for their work(paras. 9-12),
examiné les travaux des six équipes spéciales interinstitutions et définit un certain nombre de paramètres pour leur travail(par. 9 à 12);the CM.7 set a number of world records, beginning in 1951 with women's records for altitude(7,042 m)
le CM.7 établit un certain nombre de records du monde, en commençant dès 1951 par le record féminin d'altitude(7 042 m)the statute sets a number of mandates for retirement.
la loi fixe un certain nombre de mandats à la retraite.
Results: 49,
Time: 0.0895