SMASHED in French translation

[smæʃt]
[smæʃt]
brisé
break
shatter
smash
snap
crush
écrasé
crush
mash
overwrite
squash
smash
run over
hit
stomp
crashing
muddle
cassé
break
crack
smash
snap
bust
détruit
destroy
ruin
destruction
to demolish
wreck
nullifying
smashed
ont défoncé
a frappé
brisée
break
shatter
smash
snap
crush
brisées
break
shatter
smash
snap
crush
brisés
break
shatter
smash
snap
crush
écrasée
crush
mash
overwrite
squash
smash
run over
hit
stomp
crashing
muddle
écrasés
crush
mash
overwrite
squash
smash
run over
hit
stomp
crashing
muddle
écrasées
crush
mash
overwrite
squash
smash
run over
hit
stomp
crashing
muddle
cassée
break
crack
smash
snap
bust
détruits
destroy
ruin
destruction
to demolish
wreck
nullifying
cassés
break
crack
smash
snap
bust
cassées
break
crack
smash
snap
bust
détruite
destroy
ruin
destruction
to demolish
wreck
nullifying
a défoncé
détruites
destroy
ruin
destruction
to demolish
wreck
nullifying

Examples of using Smashed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Smashed Plectrum logo printed on front.
Brisée logo Plectre imprimé sur le devant.
The windows were smashed and rocket fireworks thrown inside.
Ils ont brisés les fenêtres et ils ont lancé des fusées à l'intérieur.
All will be smashed.
Tout va être détruit.
Two window panes were smashed.
Deux vitres ont été brisées.
my hand smashed.
ma main brisée.
How to make millions on smashed iPhones.
Comment faire des millions avec des iPhones brisés.
It's all smashed.
Tout est détruit.
He realizes the head's been smashed. He doesn't know what to do.
Comme la tête a été écrasée, il ne sait pas quoi faire.
His spine, it's smashed.
Sa colonne vertébrale a été brisée.
September 3rd, 15 luxury cars had their windows smashed.
Septembre: 15 voitures de luxe ont eu les vitres brisées.
The Gorts, smashed by a mammoth.
Les Gorts, écrasés par un mammouth.
Nearly every bone in her face is smashed.
Presque tous les os de son visage ont été brisés.
It was smashed, it didn't work.
Elle a été écrasée. Elle ne marche plus.
It's smashed!
Elle est brisée!
The windows of one local car were smashed.
Les vitres d'un véhicule immatriculé localement ont été brisées.
Hard drive's still here, but the ports are smashed.
Le disque dur y est. Les ports sont écrasés.
We have got smashed .45 titanium-tipped hollow-point slugs that were recovered.
On a trouvé des balles écrasées de 45, pointe creuse en titane.
It got smashed.
Elle a été écrasée.
I rush out and my window's been smashed.
Ma vitre avait été brisée.
The store's windows were smashed.
Les vitres du magasin étaient brisées.
Results: 505, Time: 0.0956

Top dictionary queries

English - French