STRADDLES in French translation

['strædlz]
['strædlz]
chevauche
overlap
ride
straddle
ridin
enjambe
step over
span
cross
to climb over
jumping over
to straddle
à cheval sur
riding on
astride
on horseback
on a horse on
straddling over
sticklers about
mounted on
chevauchent
overlap
ride
straddle
ridin
straddles

Examples of using Straddles in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A work that straddles naturalistic documentary
Une œuvre à mi-chemin entre le documentaire naturaliste
This is to say, Crown corporations occupy a unique territory that straddles both the private and public sectors.
Autrement dit, les sociétés d'État sont dans une situation unique: elles chevauchent tant le secteur privé que le secteur public.
the course straddles the two communes of Opio and Valbonne.
le golf est situé sur les communes d'Opio et de Valbonne.
Ravel's fascination for Spain can possibly be explained by his Basque origins- Basque Country is a region that straddles Spain and southern France.
La fascination de Ravel pour l'Espagne s'explique peut-être par ses origines basques- le Pays basque est une région à cheval entre l'Espagne et le sud-ouest de la France.
To the north, the southern peneplain straddles the Inini synclinorium, mainly composed of the Paramaca series, which corresponds to a series of micaschists,
Au nord, la pénéplaine sud chevauche le synclinorium d'Inini principalement constitué de la série de Paramaca qui correspond à des séries de micaschistes,
A small part straddles the plateau at its south-eastern edge
Une petite partie enjambe le plateau à l'extrémité sud-est
The"Surprise Lake" straddles the townships of Druillettes,
Le« lac Surprise» chevauche les cantons de Druillettes,
This Eastern region, which straddles the North-South railway line, has a somewhat less harsh climate
Dans cette région orientale, à cheval sur la ligne de chemin de fer qui parcourt le pays du nord au sud,
This 1,499-room business behemoth ideally straddles SoMa, the Financial District,
Cette entreprise Behemoth 1499-chambre enjambe idéalement SoMa,
Because energy(in all its various forms) straddles the private and public realms,
Comme l'énergie(sous toutes ses formes) chevauche les sphères privée
The Luberon region, which straddles the Vaucluse and Alpes-de-Haute-Provence departments,
Le Luberon, à cheval sur les départements du Vaucluse
Known as the"Grand Canyon of the East," the park straddles a 22-mile section of the Genesee River,
Connu sous le nom de«Grand Canyon de l'Est», le parc enjambe une section de 22 milles de la rivière Genesee qui,
This certainly applies to special options strategies such as spreads, straddles and strangles see Chapter 8.2
Cela vaut certainement aussi pour les stratégies en options spéciales comme les spreads, les straddles et les strangles voir, entre autres,
leading to the current situation where the university straddles both counties.
conduisant à la situation actuelle où l'université chevauche les deux comtés.
Situated within the middle basin of the Lomami River, it straddles the Provinces of Tshopo
Situé dans le milieu du bassin de la rivière Lomami, il est à cheval sur les provinces de Tshopo
When you cross a bridge or walkway that straddles the rivers around which many cities have grown(using river transport), the city will
En traversant un pont ou une passerelle qui enjambe les rivières autour desquelles bien des villes se sont développées(utilisant le transport fluvial),
4.2 kilometres(2.6 mi)) that straddles the townships of Opémisca and Cuvier.
4,2 km) qui chevauche les cantons d'Opémisca et de Cuvier.
These areas were established by the respective countries to create a large ecological region that straddles the boundaries of two or more countries,
Ces zones ont été établies par les différents pays pour créer de grandes régions écologiques qui chevauchent les frontières de deux pays
mid-range La Creole Beach straddles the line between business hotel
milieu de gamme La Creole Beach à cheval sur la ligne entre hôtel d'affaires
Every time I visit I can't help walking along the little Saint-Paul walkway which straddles the road below and links Mont Saint-Paul
Chaque fois que j'y vais, je ne peux pas m'empêcher de passer sur la petite passerelle Saint-Paul qui enjambe la rue en-dessous et relie le Mont Saint-Paul
Results: 167, Time: 0.0757

Top dictionary queries

English - French