present a numberhave a numberprovide a numbersubmit a numberexhibit a certain numberoffer a numberto make a number
soumis un certain nombre
to submit a number
a présenté plusieurs
a soumis plusieurs
Examples of using
Submitted a number
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
His delegation had submitted a number of proposed amendments to the draft resolution,
Sa délégation a soumis plusieurs propositions d'amendements au projet de résolution,
The group had submitted a number of proposals on the need to establish a denuclearized zone in the Middle East.
Ce groupe a présenté plusieurs propositions concernant la nécessité de créer une zone dénucléarisée au Moyen-Orient.
The CST submitted a number of recommendations to the COP, which took action
Le Comité de la science et de la technologie a présenté un certain nombre de recommandations à la Conférence des Parties,
The Committee submitted a number of recommendations to the COP,
Le Comité a présenté un certain nombre de recommandations à la Conférence des Parties,
The Committee submitted a number of recommendations to the COP,
Le Comité a présenté un certain nombre de recommandations à la Conférence des Parties,
Libya had submitted a number of proposals aimed at making the Organization more transparent
la Libye a présenté plusieurs propositions tendant à donner plus de transparence
Member States prior to the Forum had submitted a number of proposed pilot public-private partnership projects. Document ECE/TRADE/NONE/2002/14.
Avant le Forum, les États membres avaient fait parvenir un certain nombre de propositions de projets pilotes de partenariats publicprivé document ECE/TRADE/NONE/2002/14.
The working group seeking opportunities for increasing the Roma's employment rate has submitted a number of intiatives to the Ministry of Labour
Le groupe de travail chargé de réfléchir aux possibilités d'accroître le taux d'emploi des Roms a présenté un certain nombre d'initiatives au Ministère du travail
I am pleased to inform this Assembly that Solomon Islands has submitted a number of claims and looks forward to working with the Commission on the Limits of the Continental Shelf.
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que les Îles Salomon ont soumis un certain nombre de demandes en ce sens et se réjouissent à la perspective de travailler avec la Commission des limites du plateau continental.
the Secretary-General has submitted a number of reports on the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi.
le Secrétaire général a présenté un certain nombre de rapports sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
The Member Country had submitted a number of technical questions, which the Commission believed had been dealt with by the experts in the updated chapter.
Ce même Pays membre avait soumis un certain nombre de questions techniques dont la Commission a estimé qu'elles devaient être traitées par les experts en charge de la mise à jour du chapitre.
The Department for regional Development has submitted a number of public transport projects under the various EU Programmes that will benefit the rural population of Northern Ireland.
Le Département pour le développement régional a présenté un certain nombre de projets dans le domaine des transports publics au titre de divers programmes de l'Union européenne en faveur de la population rurale d'Irlande du Nord.
the Independent Federal Asylum Senate submitted a number of applications for the revocation of certain parts of the amended asylum law.
le tribunal fédéral autonome pour le droit d'asile a soumis plusieurs requêtes pour demander l'abrogation de certaines parties de la loi amendée.
Since it had submitted a number of reports on proposals submitted by the Secretary-General for improving the Organization's financial situation,
Ayant présenté un certain nombre de rapports sur les propositions du Secrétaire général tendant à améliorer la situation financière de l'Organisation,
Throughout the year, I have submitted a number of reports and held regular briefings to Member States to keep them fully informed of all developments.
Tout au long de l'année, j'ai soumis un certain nombre de rapports et organisé des réunions d'information à l'intention des États Membres pour les tenir pleinement informés de tout fait nouveau.
the European Union had submitted a number of amendments aimed at reconsidering the mandate of the Committee in view of the progress made in the field.
l'Union européenne a présenté un certain nombre d'amendements destinés à revoir le mandat du Comité, au regard des progrès accomplis sur le terrain.
which had submitted a number of proposals to the Bureau in writing,
qui a présenté un certain nombre de propositions écrites au Bureau,
This decision was not recognized by Mr. N. and his allies, who submitted a number of complaints with the Ministry of Justice,
Et ses partisans n'ont pas admis cette décision et ont soumis plusieurs requêtes au Ministère de la justice, en faisant valoir
the Caribbean) reported on CMS-backed projects being carried out in the Americas and submitted a number of relevant documents.
fait rapport des projets appuyés par la CMS en cours d'exécution aux Amériques et soumet un certain nombre de documents pertinents.
Algeria has submitted a number of draft agreements
L'Algérie a soumis plusieurs projets de conventions
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文