ont tendance à diminuer
tendent à diminuer
ont tendance à baisser
Conversely, the number of farms in the mountains tend to decrease, many areas are left for the benefit of woodlands to the detriment of landscape diversity.
À l'inverse, le nombre d'exploitations agricoles de montagne tendant à diminuer, de nombreuses surfaces sont laissées en friches au profit des surfaces boisées, au détriment de la diversité du paysage.Because cycling volumes tend to decrease dramatically during winter,
Étant donné que le nombre de cyclistes a tendance à diminuer considérablement au cours de l'hiver,levels of income tend to decrease with age, older persons may face economic insecurity
les niveaux de revenu tendant à décroître avec l'âge, les personnes âgées risquent de connaître la précarité économiquerather than on surface albedo-they tend to decrease with increasing latitude on Ganymede,
plutôt que de l'albédo- ils tendent à diminuer lorsque la latitude augmente sur Ganymède,diagenesis(and overall maturity) tend to decrease their percentage in the whole rock.
de recyclage, et de la diagenèse ont tendance à diminuer leurs pourcentages relatif par rapport à l'ensemble de la roche.Although these times of garbage collection tend to decrease with new, more efficient algorithms,
Bien que ces temps de garbage collection tendent à diminuer grâce à de nouveaux algorithmes plus efficaces,imports of the dumped or subsidized goods tend to decrease and domestic shipments,
les importations des marchandises sous-évaluées ou subventionnées tendent à diminuer tandis que les expéditions canadiennes,the weak isospin coupling of the electroweak force tend to decrease, and the weak hypercharge coupling of the electroweak force tends to increase.
du couplage d'isospin faible de la force électrofaible tendent à diminuer, tandis que le couplage de l'hypercharge faible de la théorie électrofaible tend à diminuer quand l'échelle de renormalisation augmente.a diversity that makes the issue difficult to approach for non-United Nations actors and which, overall, tend to decrease their visibility.
diversité qui rend la question difficile à aborder par des acteurs non affiliés à l'ONU et tend généralement à amoindrir leur retentissement.Governments tend to decrease import taxes on these strategic commodities
les gouvernements ont tendance à diminuer les taxes à l'importation appliquées à ces produits stratégiquesas aerosol emissions tend to decrease the temperature;- Variations in solar activity;- GHG emissions,
dont les émissions d'aérosols ont tendance à diminuer la température;- la variation des rayonnements solaires;- les émissions de GES,Cocoa profitability tends to decrease for farmers cultivating larger landholdings.
La rentabilité du cacao tend à diminuer pour les producteurs cultivant de grandes exploitations cacaoyères.Battery capacity tends to decrease at low temperatures below 10 C.
La capacité des piles a tendance à diminuer sous des températures inférieures à 10 C.A person's normal temperature range tends to decrease with age.
La gamme de températures normales d'une personne tend à diminuer avec l'âge.demand tends to decrease.
la demande tend à diminuer.Adding features(predictors) tends to decrease bias, at the expense of introducing additional variance.
L'ajout de variables explicatives(features) tend à diminuer le biais, au détriment de l'introduction de variance supplémentaire.Over 14 years of age, school attendance tends to decrease, a more marked reduction being noted among females than among males.
La fréquentation scolaire tend à diminuer à mesure que l'âge des élèves augmente, de façon plus marquée chez les femmes que chez les hommes.In fact, financial stress without self-efficacy tended to decrease the likelihood that one would seek the help they need.
En fait, sans sentiment d'autoefficacité, le stress financier a tendance à diminuer la probabilité que cette personne demande l'aide dont elle a besoin.Given that cash flow tends to decrease in recession periods,
Étant donné que les flux de trésorerie tendent à diminuer pendant les périodes de récession,the size of land tends to decrease in the cities and houses are getting closer to the boundaries separating the grounds.
population augmente au Québec, la grandeur des terrains tend à diminuer dans les villes et les maisons se rapprochent des limites séparant les terrains.
Results: 42,
Time: 0.0891