Examples of using
That the differences
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The mission observes that the differences of views reflected in the report of the Constitutional Conference as regards the duration of the transition
La mission note que les divergences d'opinion qui ressortent du rapport de la Conférence constitutionnelle en ce qui concerne la durée du processus de transition
more than a single growing cycle is needed to provide assurance that the differences observed between varieties are sufficiently consistent will depend on the levels or amounts of variation from these different sources that are observed in a species.
un seul cycle de végétation ou plus est nécessaire pour s'assurer que les différences observées entre les variétés sont suffisamment reproductibles dépendra des degrés de variation de ces différentes sources observées dans une espèce.
It is interesting to note that the differences between income levels is less significant(less than one hour per week) until the highest
Il est intéressant de constater que les écarts entre les catégories de revenus sont moins considérables(moins d'une heure par semaine d'écart),
therefore remains hopeful that the differences between the two neighbouring countries will be resolved in an amicable way through bilateral negotiations,
espère donc que les différends entre ces deux pays voisins seront résolus à l'amiable grâce à des négociations bilatérales,
some scientists have recently proposed that the differences between the eastern and western populations are sufficient to regard them as separate species,
quelques scientifiques ont proposé récemment que les différences entre les populations de l'est et de l'ouest sont suffisantes à l'égard les comme sépare l'espèce,
I wish to urge strongly that both parties make their best efforts in order to resume the negotiations as soon as possible, so that the differencesthat exist between their respective positions may be overcome in the interest of achieving an overall peace.
Je souhaite demander instamment aux deux parties de faire tous leurs efforts pour reprendre les négociations dès que possible, afin que les divergences entre leurs positions respectives puissent être surmontées dans l'intérêt de la réalisation d'une paix globale.
Moreover, a recent study in Norway has shown that the differences between adolescent boys
Une récente étude norvégienne a d'ailleurs révélé que la différence de consommation de fruits
is treated as the norm that the differences in labour market participation by level of education
revêt une dimension de norme que les écarts dans la participation à l'emploi en fonction du niveau d'instruction
It must be noted that the differences come from the percentages saying“somewhat clear” rather than“very clear,” which were equally small between 3%
Il importe de noter que les différences proviennent des pourcentages de réponses« quelque peu claires» plutôt que des réponses« très claires», qui sont également
trade embargoes imposed on Cuba and believes that the differences between States should be settled in a peaceful manner.
l'élimination de tous les blocus économiques et commerciaux imposés à Cuba et estime que les différends entre États doivent se régler pacifiquement.
For instance, it cannot be guaranteed that the differences between various reported degrees of drug abuse trends(e.g. between"some increase" and"large increase") are interpreted in
Ainsi, il est impossible de garantir que les écarts entre les divers degrés signalés de tendances en matière d'abus de drogues(par exemple entre" augmentation" et" forte augmentation")
studies have clearly dem- onstrated that the differences in income and fortunes between different groups in society were growing.
les études ont clairement démontré que les différences de revenus et de chance de réussir entre différents groupes sociaux étaient en train d'augmenter.
communication services, the Board established that the differences in the opening balances resulted from a combination of the following factors, among other things.
le Comité s'est rendu compte que les écarts constatés résultaient entre autres de la combinaison des facteurs suivants.
which show that the differences in inflation within the COMESA region have been diminishing over time.
ce qui indique que les écarts entre les taux d'inflation dans la région du COMESA ont diminué avec le temps.
which implies that the differences in inflation within CEMAC are decreasing over time.
ce qui signifie que les écarts en termes d'inflation au sein de cette CER baissent avec le temps.
a dash means that the differences did not reach a 0.05 level of significance.
un tiret signifie que les écarts n'atteignent pas le niveau de signification de 0,05.
The Director of IMS stated that the differences between the cost estimates provided to the General Assembly and the current budget
La Directrice du Service de la gestion des investissements a déclaré que l'écart entre les prévisions de dépenses fournies à l'Assemblée générale
For this reason, we trust that the differences will be resolved through constructive dialogue and negotiation in good faith,
C'est pourquoi nous sommes sûrs que ces différends seront réglés au moyen d'un dialogue constructif,
The Board went on to comment that the differences in mandates and objectives of a peacekeeping mission as compared to those of other United Nations entities remained one of the main obstacles affecting the success of an integrated mission.
Le Comité des commissaires aux comptes fait ensuite observer que les spécificités du mandat et des objectifs des missions de maintien de la paix par rapport à ceux des autres entités des Nations Unies demeurent une des principales entraves au succès des missions intégrées.
The report showed that the differences in women's and men's employment patterns
Le rapport a indiqué que les différences entreles modèles d'activité des femmes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文