THE FORMIDABLE CHALLENGES in French translation

[ðə 'fɔːmidəbl 'tʃæləndʒiz]
[ðə 'fɔːmidəbl 'tʃæləndʒiz]
les redoutables défis
aux défis formidables
les énormes défis

Examples of using The formidable challenges in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
many initiatives have been launched on Africa in efforts to tackle the formidable challenges facing the continent.
de nombreuses initiatives en faveur de l'Afrique ont été lancées dans le souci de relever les défis formidables auxquels fait face ce continent.
crucial for the international community to be able to address effectively the formidable challenges at the dawn of the new millennium.
crucial pour la communauté internationale afin qu'elle puisse relever les formidables défis du nouveau millénaire.
our public service is already facing the formidable challenges of the revolution in communications
notre fonction publique est déjà confrontée aux énormes défis de la révolution dans les communications
it can effectively address the formidable challenges at the turn of the new millennium.
de pouvoir efficacement relever les formidables défis à l'entame du nouveau millénaire.
the Children"(A/S-27/3),">the Secretary-General recalls the formidable challenges that we must still tackle to effectively implement the Plan of Action of the World Summit and to address new problems.
rappelé les défis redoutables qu'il nous faut encore relever pour la mise en oeuvre effective du plan d'action du Sommet mondial et faire face aux nouveaux problèmes qui persistent.
for we are faced with the formidable challenges of development,
réforme de l'ONU elle-même, car nous devons faire face aux défis considérables du développement, de la sécurité
Underscoring the formidable challenges LDCs faced in meeting the MDG target on universal access to reproductive health,
Soulignant qu'atteindre la cible de l'accès universel à la santé procréative, y compris aux moyens de la planification de la famille, fixée dans le cadre des OMD, constituait pour les pays les moins avancés un défi redoutable, cette délégation a dit ne pas douter
to effectively meet the formidable challenges of today's world.
de relever efficacement les formidables défis du monde d'aujourd'hui.
our appreciation to the Secretary-General for his statement and take this opportunity to reaffirm Ghana's deep appreciation for his leadership in fashioning an international response to the formidable challenges posed by climate change,
lui réaffirmons la profonde reconnaissance du Ghana pour le rôle de chef de file qu'il a joué dans l'élaboration de la riposte de la communauté internationale aux défis gigantesques posés par les changements climatiques,
this unique world body can effectively address the formidable challenges of the new century
cette organisation mondiale irremplaçable puisse faire face efficacement aux défis formidables du nouveau siècle
in spite of the formidable challenges, to ultimately realize their inalienable rights,
en dépit des difficultés énormes, de faire triompher ses droits inaliénables,
Mr. Mansour(Palestine): Allow me to begin by conveying our deep appreciation for the tireless efforts of Mr. Miguel d'Escoto Brockmann in guiding the efforts of the General Assembly to meet the formidable challenges our world is currently facing in many arenas,
Mansour(Palestine)(parle en anglais): Je tiens d'emblée à présenter tous nos remerciements à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour l'activité inlassable qu'il a déployée pour diriger les efforts de l'Assemblée générale face aux défis redoutables auxquels le monde actuel est confronté dans de nombreux domaines,
promoting gender equality and providing humanitarian relief-- not forgetting the formidable challenges posed by climate change and global warming.
défendre les droits de l'homme, promouvoir l'égalité entre les sexes et apporter des secours humanitaires- sans oublier les immenses difficultés découlant du changement climatique et du réchauffement planétaire.
the achievements and">importance of United Nations peacekeepers and the formidable challenges that they face in protecting victimized and vulnerable populations.
la paix de l'ONU, leur importance et les redoutables défis qu'ils doivent relever pour protéger les populations touchées et vulnérables.
Deeply concerned over the formidable challenge posed by terrorism to regional
Vivement préoccupés par les énormes défis que pose le terrorisme à la paix
This opportunity remains available despite the formidable challenge presented by the continued influx of billions of people to our cities and towns.
Cette opportunité existe toujours en dépit du défi colossal que constitue l'afflux constant de milliards de personnes dans nos villes.
Peru is currently facing the formidable challenge of combating poverty and inequality.
Le Pérou est confronté actuellement à un immense défi, celui de la lutte contre la pauvreté et l'inégalité.
Let us consider, for example, the formidable challenge facing some of the new democracies.
Examinons d'abord, par exemple, les problèmes considérables que doivent affronter les nouvelles démocraties.
They had, it is true, to face up to the formidable challenge with which they were presented.
Ils doivent en effet faire face au formidable défi qui se présente à eux.
Liberia faces the formidable challenge of rebuilding its infrastructure
le Libéria fait face au défi énorme de reconstruire son infrastructure
Results: 44, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French