THE PRACTICE OF USING in French translation

[ðə 'præktis ɒv 'juːziŋ]
[ðə 'præktis ɒv 'juːziŋ]
la pratique consistant à utiliser
la pratique du recours
la pratique de l'utilisation

Examples of using The practice of using in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that we must abandon the practice of using gross national product per capita to measure standards of living for people in the developing world.
nous devons renoncer à la pratique consistant à utiliser le produit national brut(PNB) par habitant pour mesurer le niveau de vie des populations des pays en développement.
does not believe that the proposed limit will affect the practice of using salt to limit the intake of energy
ne prévoit pas que la limite proposée affectera la pratique d'utilisation de sel afin de limiter l'apport en suppléments en énergie
Special attention is devoted to the issue of the inadmissibility of torture, and in particular the practice of using force to obtain statements from witnesses.
Une attention particulière y est apportée à la question de l'inadmissibilité du recours à la torture et en particulier de la pratique qui consiste à user de violences pour obtenir des renseignements et des aveux.
The practice of using the same question to obtain data on legal and de facto marital
La pratique consistant à utiliser la même question pour obtenir des données sur la situation matrimoniale légale
The Committee recommends that the State party should end the practice of using the forced labour of adults
Le Comité recommande à l'État partie de mettre fin à la pratique du recours au travail forcé des adultes
Moreover, a number of factors, such as the practice of using several identities, the opening up of borders
En outre, plusieurs facteurs, tels que la pratique consistant à utiliser plusieurs identités, l'ouverture des frontières
Abolish the practice of using the judicial system to silence critics of the Government,
Abolir la pratique consistant à utiliser le système judiciaire pour réduire au silence ceux qui critiquent le Gouvernement,
The Advisory Committee, nevertheless, reiterates its request made in paragraph 19 of its previous report(A/50/694) that the Secretary-General reconsider the practice of using provisions for general temporary assistance to finance positions in peacekeeping budgets that are actually temporary posts, such as those in the budget of UNIFIL.
Néanmoins, le Comité consultatif demande de nouveau au Secrétaire général de réexaminer la pratique consistant à utiliser des crédits inscrits au titre de postes de surnuméraires pour financer des postes des opérations de maintien de la paix qui sont en fait des postes temporaires, comme ceux visés dans les prévisions de dépenses de la FINUL.
The practice of using signs and inscriptions in the Polish language is widespread in the Český Těšín area(shops,
La pratique consistant à utiliser des signes et des inscriptions en langue polonaise est très répandue dans la région de Český Těšín(magasins,
In view of the possible link with criadazgo-- the practice of using children to perform domestic tasks in exchange for board,
Compte tenu du lien possible que ces placements peuvent avoir avec la pratique du criadazgo- consistant à employer des enfants à des tâches domestiques en échange du gîte, du couvert et, parfois, d'une éducation élémentaire-
In spite of the fact that the practice of using rapid tests to drive treatment decisions clearly falls outside of the bounds of FDA approval,
En dépit du fait que la pratique d'utiliser des tests rapides de dépistage pour décider d'un traitement sort clairement de ce qui est approuvé par la FDA,
The practice of using animal products declined after the eighth century, however, as trade with
La pratique consistant à utiliser des produits animaliers connut toutefois un sérieux déclin après le huitième siècle,
It was an opportune time to rethink the practice of using GDP per capita as the main metric for determining a country's level of development;
Le moment est venu de réfléchir à la pratique consistant à utiliser le PIB par habitant comme principal moyen de mesurer le niveau de développement d'un pays;
Strategies to Achieve Zero Carbon Buildings- Solutions from Technology Providers The objective of this presentation is to review the practice of using outcome based RFPs to drive competitive dialogue
L'objectif de cette présentation est de réviser la pratique d'utiliser des appels d'offres axés sur les résultats pour stimuler un dialogue compétitif et encourager la collaboration sur le marché afin de créer des solutions innovantes pour
the Committee reiterates its request to the Secretary-General to reconsider the practice of using provisions for general temporary assistance to finance positions in peace-keeping budgets that are actually temporary posts, like those in the budget of UNIFIL.
le Comité demande de nouveau au Secrétaire général de réexaminer la pratique consistant à utiliser des fonds inscrits au titre des postes de surnuméraires pour financer des postes des opérations de maintien de la paix qui sont en fait des postes temporaires, comme ceux visés dans les prévisions de dépenses de la FINUL.
the Secretariat observe the practice of using the name former Yugoslav Republic of Macedonia,
se conforment à l'usage d'utiliser le terme ex-République yougoslave de Macédoine,
management has adopted the practice of using the budgets associated with long-term vacant
a adopté comme pratique d'utiliser les budgets associés aux postes vacants
The Advisory Committee took note of the practice of using brokers for air transportation services
Prenant note de la pratique consistant à utiliser des courtiers pour les services de transport aérien, le Comité fait
Regarding conflict in Transnistria, Moldova, the practice of using in the official communications by the State institutions of the Russian Federation of the"minister" or"president" titles for the Tiraspol regime representatives,
Dans le contexte du conflit en Transnistrie(Moldova), l'usage des titres << Ministre >> et << Président >> dans les communications officielles de la Fédération de Russie
in its report of 12 March 1996(A/50/694/Add.1), reiterated its request to the Secretary-General to reconsider the practice of using provisions for general temporary assistance to finance positions in peacekeeping budgets that were actually temporary posts, like those in the budget of UNIFIL.
le Comité consultatif a de nouveau demandé au Secrétaire général de réexaminer la pratique consistant à utiliser des fonds prévus pour du personnel temporaire pour financer des postes inscrits au budget des opérations de maintien de la paix qui sont en fait des postes temporaires, comme ceux inscrits au budget de la FINUL.
Results: 54, Time: 0.0529

The practice of using in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French