THE UNDERSIDE in French translation

[ðə 'ʌndəsaid]
[ðə 'ʌndəsaid]
le dessous
bottom
underside
underneath
lower surface
on the underparts
underwear
le côté inférieur
the lower side
bottom side
the underside
the bottom edge
the inferior side
the lower part
le revers
the reverse
the back
the underside
lapel
the flip side
backhand
the flipside
welt
cuff
setback
le bas
the bottom
lower
down
below
downward
bas
stocking
the hem
la face inferieure
la sous-face
de la partie inférieure
sur la face inférieure
la face intérieure
situé
locate
situate
set
are
place them
in
la face ventrale
la face inf_rieure

Examples of using The underside in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Attach the fin on the underside by folding the hull.
Fixer l'aileron directionnel sur le fond en pliant la housse.
Non-skid pads on the underside of the splint add stability.
Coussinets antidérapants sur le fond de l'attelle garantissent la stabilité.
Fit filter A to the underside of the main body.
Placer le filtre A au-dessous du corps principal de l'appareil.
The batteries on the underside warm the water
La batterie dans le fond chauffe l'eau
Dimensions from the ground to the underside of the building mounted sign.
Dimensions depuis le sol jusqu'au-dessous de l'affiche montée sur le bâtiment.
Open the zipper on the underside of the backrest pad.
Ouvrez la pochette à l'arrière du coussinet du dossier.
Measured to the underside of the limiting structural component.
Mesuré jusqu'à la face inférieure de l'élément de structure limite.
Locate the holes on the underside of the seat tubes.
Repérer les trous à l'arrière des tubes du siège.
The first step is the application of color to the underside of the bezel.
La première étape consiste à appliquer la couleur à l'envers de la lunette.
For assembling, insert in the underside of the container.
Pour le monter, les fixer dans le fond du réservoir.
He comes into contact for the first time with the underside of society.
Il entre en contact pour la première fois avec l'envers de la société.
The steel framing is exposed on the underside of this roof.
Cette œuvre de Stallaert est exposée en face de la châsse.
Young birds are more yellowish on the underside.
Les jeunes ont des plages plus brunes sur le dos.
lightly tap the underside.
tape légèrement sur le fond.
Melt snow running down the underside of the sheathing.
Neige fondue qui descend sous le revêtement.
Open the water tap to thoroughly clean the underside.
Ouvrez le robinet d'eau de façon à bien nettoyer sous.
Apply Nail Brite to the underside of nails.
Appliquer Nail Brite au fond de l'ongle.
But no insurance covers damages to the underside of the car.
Mais pas d'assurance couvre les dommages sur le dessous de la voiture.
There may be pulp stuck to the underside of the lid.
De la pulpe peut rester collée sur le dessous du couvercle.
A Service Summary is attached to the underside of the product.
Un résumé de l'entretien à effectué est fixé au bas de l'appareil.
Results: 1046, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French