THE UNDERSTUDY in French translation

[ðə 'ʌndəstʌdi]
[ðə 'ʌndəstʌdi]
doublure
lining
liner
understudy
double
stand-in
underlay

Examples of using The understudy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
they just offered me the understudy.
ils m'ont juste offert le rôle de doublure.
The understudies will be delighted.
Les doublures vont adorer.
The understudies haven't run it through.
Les doublures ne l'ont pas faites du tout.
And annoyingly, the understudies are actually professional actors.
Et le plus énervant est que les doublures sont des acteurs professionnels.
I Think One Of The Understudies From"Spamalot" Just Used My Bathroom.
Je crois qu'une des doublures de Spamalot vient d'utiliser ma salle de bain.
We therefore worked with the understudies of the soloists of this production using fragments written by Sjón.
Nous avons donc travaillé durant quelques jours avec les doublures des solistes de la production, à partir de fragments écrits par Sjón.
that when we're through with tech, she takes over the rehearsals and works with the understudies so we're ready to go on if we ever need to.
on a fini avec la technique elle s'occupe des répétitions et travaille avec les doublures pour qu'on soit prêtes si besoin, ce qui je suis sûre ne sera pas le cas.
that the students of the Académie be the understudies for the official cast
les étudiants de l'Académie soient les doublures des chanteurs de la distribution officielle,
I'm only the understudy.
Je ne suis que la doublure.
The understudy will be here.
La doublure arrive.
I'm playing"The Understudy.
Je vais jouer la doublure.
You are the understudy for Juliet.
Tu es la doublure de Juliette.
The understudy has become the actor.
La doublure est devenue acteur.
You're the understudy for the tv.
T'es la doublure de la TV.
And now she's the understudy?
Et maintenant, elle est la doublure?
I'm going to be the understudy.
Je vais être la doublure.
I mean, you're the understudy.
Tu es la doublure. C'est ton job.
We will have the understudy play Juliet.
Nous demanderons à la doublure de jouer Juliette.
I'm the backup parent, the understudy.
Je suis le parent de sauvegarde, la doublure.
But rehearsal- You can rehearse with the understudy.
Mais les répétitions-- Répétez avec la doublure.
Results: 397, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French