UNDERSTUDY in French translation

['ʌndəstʌdi]
['ʌndəstʌdi]
doublure
lining
liner
understudy
double
stand-in
underlay

Examples of using Understudy in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You said the understudy did it. She's in the show.
Tu dis que c'est la doublure.
We have an understudy.
Nous avons un intrus.
Doesn't she have an understudy?
Elle a pas de doublure?
So now you see why we're looking for his understudy.
Donc maintenant tu comprend pourquoi on lui cherche une doublure.
Joan asked me if I could get her an understudy in your next play.
Joan m'a demandé si je pouvais lui avoir un rôle dans ta pièce.
But surely there must be an understudy.
II doit y avoir une… doublure!
The TCP has implemented a national Understudy Program.
Le PCT a mis en œuvre un programme national de stage.
We have an understudy.
On a une doublure.
Well, I'm still the understudy last time I checked.
Eh bien aux dernières nouvelles, je suis toujours la doublure.
You are not an understudy.
Tu n'es pas une doublure.
I went to Bob, I said,"Find an understudy.
Je suis allé voir Bob pour lui dire de trouver une doublure.
He doesn't have an understudy!
Ils n'ont pas de doublure.
Dinah's never had an understudy.
Dinah n'a jamais eu de doublure.
It's down to me and one other person for that understudy part.
Ça se joue entre une autre personne et moi pour la place de doublure.
Nuno Resende is an understudy in Roméo et Juliette,
Nuno Resende est doublure dans Roméo et Juliette,
Hopkins became Olivier's understudy, and filled in when Olivier was struck with appendicitis during a 1967 production of August Strindberg's The Dance of Death.
Il en devient la doublure et le remplace notamment lorsque Olivier est atteint de l'appendicite pendant la production de The Dance of Death d'August Strindberg en 1967.
initially as an understudy for Steve Carell.
au départ comme doublure de Steve Carell.
selected with the U20 tricolor for the tournament in Toulon, as an understudy.
retenu avec les U20 tricolores pour le tournoi de Toulon, en doublure.
how far into the street she landed, understudy was right about something.
hauteur de l'immeuble et où elle a atterri, la doublure avait raison sur un point.
I will even be an understudy if need be.
je serai même une doublure s'il le faut.
Results: 291, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - French