THIS IS THE CHALLENGE in French translation

[ðis iz ðə 'tʃæləndʒ]
[ðis iz ðə 'tʃæləndʒ]
voilà le défi
this is the challenge
that's the challenge facing
c'est le pari
ce challenge est
c'est l' enjeu

Examples of using This is the challenge in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is the challenge of the producer"Tenute Rubino",
C'est le pari du producteur"Tenute Rubino",
This is the challenge it must meet after the challenge of establishing peace,
C'est le défi qu'il doit relever après celui de la paix,
Creating ethereal earrings in white gold and diamonds: this is the challenge Boucheron put itself up to.
Créer des boucles d'oreilles aériennes en or blanc et diamants: voilà le défi que s'est lancé Boucheron.
a road bike fanatic, this is the challenge for you.
un accro du vélo de route, ce challenge est fait pour vous.
After machine automation comes computerisation. This is the challenge for many companies,” concludes Patrick.
Après l'automatisation de la machine vient l'informatisation. C'est le défi que de nombreuses entreprises tenteront de surmonter”, conclut Patrick.
This is the challenge of this film, shot entirely in air under the direction of Yann Arthus-Bertrand.
C'est le pari de ce film, entièrement tourné en aérien sous la direction de Yann Arthus-Bertrand.
spend your days sprinting up mountains, this is the challenge for you.
que vous passiez vos journées à sprinter dans les montagnes, ce challenge est fait pour vous.
This is the challenge that the in-house engineers at Tornos
C'est le défi que les ingénieurs de la maison Tornos
If you think you can cycle more than 115 miles a week, every week, then this is the challenge for you.
Si vous pensez pouvoir rouler plus de 185 km par semaine, ce challenge est fait pour vous.
side table that will come to awaken your decoration: this is the challenge that Joshua wanted to take.
table d'appoint qui va venir réveiller votre décoration: c'est le pari qu'a souhaité relever Joshua.
the pressure of international competition: this is the challenge of globalisation.
la pression de la concurrence internationale: c'est le défi de la mondialisation.
This is the challenge that we all must face
Il s'agit du défi que nous devons tous relever
This is the challenge of the competition"My thesis in 180 seconds" that 27 French students have taken up.
Tel est le défi lancé par le concours« Ma thèse en 180 secondes» et relevé par 27 étudiants français.
This is the challenge of leadership: to imagine a future worth having
Tel est le défi posé aux dirigeants de ce monde: imaginer un avenir
This is the challenge now before you as environmental pioneers
Tel est le défi qui nous est lancé,
This is the challenge that Sylvain Martel, Scientific Director of the new Nanorobotics
C'est à ce défi considérable qu'a choisi de s'attaquer Sylvain Martel,
This is the challenge that we are facing today as Brothers,
Tel est le défi que nous rencontrons aujourd'hui comme Frères,
This is the challenge that we the peoples of the United Nations must address as a matter of priority.
Tel est le défi que nous, peuples de l'ONU, devons relever de façon prioritaire.
This is the challenge which all delegations are successfully taking up, as public opinion
Voilà le défi que relèvent avec succès toutes les délégations devant une opinion publique qui attend beaucoup
An island to cross, this is the challenge of the Grand Raid on the Reunion Island.
Une île à traverser, voici le challenge du Grand Raid sur l'île de la Réunion.
Results: 77, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French