to assess the extent to whichevaluates the degree to whichassess the degree to whichto evaluate the extent to which
pour évaluer dans quelle mesure
à déterminer dans quelle mesure
déterminer la mesure dans laquelle
valuer la mesure dans laquelle
Examples of using
To assess the extent to which
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
More information was needed to assess the extent to whichthe amendment to the Act on National Minorities,
Des renseignements supplémentaires sont nécessaires pour évaluer la mesure dans laquelle l'amendement à la loi sur les minorités nationales
Utilize gender impact assessments as part of monitoring and evaluation to assess the extent to which policies and programmes actively promote
Utiliser des évaluations d'impact ventilées par sexe dans le cadre du suivi et de l'évaluation pour évaluer la mesure dans laquelleles politiques et programmes promeuvent
that it was still too early to assess the extent to whichthe revised penal code contributed to reducing the number of capital sentences issued in cases involving juveniles.
qu'il était encore trop tôt pour évaluer la mesure dans laquellele Code pénal révisé avait contribué à réduire le nombre de peines capitales prononcées dans des affaires impliquant des mineurs.
act in support of the system outcomes Objective: To assess the extent to which key stakeholders engage,
UNICEF noted, however, that it was still too early to assess the extent to whichthe revised penal code had contributed to reducing the number of capital sentences issued in cases involving juveniles.
Il a toutefois indiqué qu'il était encore trop tôt pour évaluer la mesure dans laquellele code pénal révisé avait permis de réduire le nombre de condamnations à mort prononcées dans des affaires impliquant des mineurs.
Achievement of strategic outcomes is transparent Objective: To assess the extent to whichthe CFIA has achieved its mission in relation to a safe and accessible food supply
L'atteinte des résultats stratégiques est transparente Objectif: Évaluer la mesure dans laquelle l'ACIA a réussi sa mission d'assurer un approvisionnement alimentaire sûr
For the Committee to assess the extent to which Burkina Faso was complying with the obligations assumed under the Convention, it needed up-to-date
Pour que le Comité évalue la mesure dans laquellele Burkina Faso se conforme aux obligations qu'il a assumées en vertu de la Convention,
The objective of the follow-up to the initial audit was to assess the extent to which CRC management has made progress in implementing its intended course of action arising from the recommendations contained in the January 2004 Comptrollership Audit Report.
Le suivi de la vérification initiale visait à évaluer la mesure dans laquellela direction du CRC avait réalisé des progrès dans la mise en œuvre de son plan d'action prévu découlant des recommandations du rapport de vérification de la fonction de contrôleur datant de janvier 2004.
To assess the extent to whichthe Memorials and Cemetery/Grave Maintenance Program continues to address a demonstrable need
Évaluer la mesure dans laquellele Programme d'entretien des monuments commémoratifs, des cimetières et des sépultures répond
Furthermore, there is a need to assess the extent to which capacity has been raised in a coherent
attempts to assess the extent to whichthe Council's objectives have been met.
a pour objet d'évaluer dans quelle mesure les objectifs du Conseil ont été réalisés.
The surveys will be conducted in 2004 in WFP operations in approximately 40 countries and will allow WFP to assess the extent to which it has implemented its ECW.
Les enquêtes seront conduites en 2004 en liaison avec les opérations exécutées par le PAM dans une quarantaine de pays et permettront d'évaluer dans quelle mesure les engagements ont été respectés;
comparable data amongst partners is not available to assess the extent to which this has occurred.
des données comparables des partenaires sont maintenant disponibles pour évaluer la mesure dans laquelle cela s'est réellement produit.
which would be a good opportunity to assess the extent to whichthe IAOC had brought added value.
ce qui sera une bonne occasion d'évaluer dans quelle mesure ce Comité propose une valeur ajoutée.
targets that can be used to assess the extent to which these objectives are achieved.
des cibles qui puissent servir à évaluer dans quelle mesure ces objectifs sont atteints.
can be used to assess the extent to which a State's domestic law complies with international human rights law.
peuvent être utilisés pour évaluer la mesure dans laquelle une législation nationale est en accord avec le droit international en matière de droits humains.
Commitment to Development Index'(2004, and ongoing), undertaken by the Centre for Global Development Objective: To assess the extent to whichthe migration policies of the countries of the OECD are'development-friendly.
L'initiative« Commitment to Development Index»(depuis 2004 et toujours en cours), menée par le Centre for Global Development Objectif: Evaluer dans quelle mesure les politiques de migration des pays de l'OCDE sont favorables au développement.
however it was not possible to assess the extent to which skills and competencies of intermediary staff evolved.
il n'a pas été possible d'apprécier la mesure dans laquelle le savoir-faire et les compétences du personnel ont évolué.
To assess the extent to whichthe guidelines for national systems under Article 5, paragraph 1, have been adhered to, and to assist Parties
D'évaluer la mesure dans laquelle le cadre directeur des systèmes nationaux prévu au paragraphe 1 de l'article 5 a été appliqué
partner organizations were asked to assess the extent to whichthe RAP reflected their national and regional transport priorities;
les organisations partenaires ont été priés d'évaluer la mesure dans laquelle le Programme d'action régional reflétait leurs priorités nationales
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文