TO BREAK THE VICIOUS CIRCLE in French translation

[tə breik ðə 'viʃəs 's3ːkl]
[tə breik ðə 'viʃəs 's3ːkl]
pour briser le cercle vicieux
to break the vicious circle
to break the vicious cycle
pour rompre le cercle vicieux
to break the vicious circle
to break the vicious cycle
sortir du cercle vicieux
out of the vicious circle
out of the vicious cycle
pour sortir du cercle vicieux
out of the vicious circle
out of the vicious cycle

Examples of using To break the vicious circle in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Coordinated efforts at the national and the international level to break the vicious circle of poverty, population growth
Une action coordonnée aux niveaux national et international pour briser le cercle vicieux de la pauvreté, de l'accroissement de la population
Providing families and communities with quality reproductive health services is a highly cost-effective investment to break the vicious circle of poverty and allow increased investment in children's education,
Pour briser le cercle vicieux de la pauvreté et permettre des investissements accrus dans le domaine de l'éducation des enfants, en particulier des filles, l'investissement le plus rentable consiste à fournir aux familles
nationalist political parties rather than to break the vicious circle of police repression of migration
des partis politiques racistes et nationalistes plutôt que pour rompre le cercle vicieux de la répression des migrations par la police
we shall not be able to break the vicious circle of poverty, environmental destruction and population explosion.
sans une vision du progrès économique mondial, nous ne pourrons sortir du cercle vicieux de la pauvreté, de la destruction écologique et de l'explosion démographique.
engaged in good governance, they had not attained sufficient economic growth to break the vicious circle of poverty.
ces pays ne connaissent pas encore une croissance économique suffisante pour rompre le cercle vicieux de la pauvreté.
launched a policy initiative to break the vicious circle of declining investment
a lancé une initiative stratégique pour briser le cercle vicieux de la baisse des dépenses d'investissement
Combating impunity must remain a priority in order to break the vicious circle perpetuated by the repetition of human rights violations in the country since 1999.
La lutte contre l'impunité doit demeurer une priorité afin de sortir du cercle vicieux alimenté par le cycle de répétition des violations des droits de l'homme que connaît le pays depuis 1999.
His Government had helped many developing countries apply various elements of a strategy to develop transitional economies to break the vicious circle of poverty in poor, peripheral traditional sectors.
Le Gouvernement israélien a aidé de nombreux pays en développement à appliquer divers éléments d'une stratégie visant à développer les économies en transition pour sortir du cercle vicieux de la pauvreté dans les secteurs traditionnels pauvres et marginalisés.
definitive measures to break the vicious circle which risks compromising the future of an entire generation.
efficaces et définitives pour rompre le cercle vicieux qui risque de compromettre l'avenir de toute une génération.
sustainable energy sources available to the poor in particular will be necessary to break the vicious circle of poverty and environmental degradation.
des sources d'énergie durables, accessibles aux pauvres en particulier, seront indispensables pour leur permettre de sortir du cercle vicieux de la pauvreté et de mettre un terme à la dégradation de l'environnement.
Thirdly, the need to break the vicious circle of poverty by mobilizing domestic
En troisième lieu, la nécessité de rompre le cercle vicieux de la pauvreté en mobilisant les ressources intérieures
Nevertheless, in an attempt to break the vicious circle of poverty and exclusion,
Pour tenter de rompre le cercle vicieux de la pauvreté et de l'exclusion,
The programme contains a range of measures designed to help public welfare centres to break the vicious circle which leaves 6 per cent of Belgium's population in poverty
Ce programme contient toute une série de dispositions visant à aider les centres publics d'aide sociale à briser un cercle vicieux qui voit 6% de la population belge vivre en état de pauvreté
To break the vicious circle, Governments need to invest in the development of their people through social programmes,
Afin de rompre le cercle vicieux, les gouvernements doivent investir dans le développement de leurs peuples à l'aide de programmes sociaux
In order to break the vicious circle of violence, he called for the rapid establishment of the machinery for investigating illegal armed groups, and the establishment of
Afin de rompre le cercle vicieux de la violence, il a demandé la mise en oeuvre rapide des mécanismes d'enquête des groupes armés illégaux,
What was needed was to break the vicious circle of poverty, hunger
L'enjeu consiste à briser le cercle vicieux de la pauvreté, de la famine
In this way, it might be possible to break the vicious circle implied by the attitude that“out of respect for your identity I shall take no steps to help you integrate,
On a estimé qu'il serait de la sorte possible de sortir du cercle vicieux dans lequel"pour prix du respect de l'identité aucune mesure d'intégration n'est prise
He concluded that one of the reasonable ways to break the vicious circle of discrimination was to require employers to take positive measures so as to ensure that visible
Faundez a conclu que l'un des moyens acceptables de briser le cercle vicieux de la discrimination était d'exiger des employeurs qu'ils prennent des mesures correctives de façon
To break the vicious circle and enhance women's right to food
Afin de rompre le cercle vicieux et de renforcer le droit des femmes à l'alimentation
political will of all delegations if we are to break the vicious circle and cut the Gordian knot which is paralysing the Conference.
de la volonté politique de toutes les délégations si nous voulons briser le cercle vicieux et défaire le nœud gordien qui paralyse la Conférence.
Results: 99, Time: 0.1044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French