Examples of using
To ensure the representation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the Judges of the Chamber have been selected in such a way as to ensure the representation of the principal legal systems of the world as well as equitable geographical distribution.
ces 11 juges ont été sélectionnés de façon à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques existant dans le monde et une représentation géographique équitable.
Our proposal would make it possible for each region to devise its own arrangements to ensure the representation of the large, medium
Notre proposition permettrait à chaque région de concevoir son propre système garantissant la représentation des États, petits, moyens
Those 10 will be composed of 2 representatives per regional group, in order to ensure the representation of every regional group in each discussion
Ce groupe sera constitué de deux représentants par groupe régional, afin d'assurer la représentation de tous les groupes régionaux à chaque table ronde
The Council should be enlarged to ensure the representation of the mostly small
Le Conseil doit être élargi pour permettre la représentation des petits États
To ensure the representation of women from disadvantaged groups, such as women with disabilities,
Assurer la représentation des femmes des groupes défavorisés dans la vie politique
creating evenly distributed protected areas to ensure the representation of arid-land ecosystems and species;
créer des zones protégées également réparties afin d'assurer la représentation des écosystèmes et des espèces des terres arides;
the judges of the Chamber were selected in such a manner as to ensure the representation of the principal legal systems of the world
les juges de la Chambre ont été choisis de manière à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde
those that they intended to adopt in order to ensure the representation and participation of minorities in social,
celles qu'ils se proposaient d'adopter afin de garantir la représentation et la participation des minorités dans la vie sociale,
of Women's Rights and Equality used the positive action recommended by the Convention in its staffing procedures in order to ensure the representation of women of non-European origin at the highest levels.
de l'égalité a recours aux mesures de discrimination positive recommandées par la Convention dans ses procédures de recrutement de manière à garantir la représentation de femmes d'origine non européenne aux postes de direction.
each Government should establish arrangements for implementing the Strategic Approach on an inter-ministerial institutional basis, to ensure the representation of all national departmental
gestion des produits chimiques, les gouvernements doivent établir des arrangements interministériels ou interinstitutionnels garantissant la représentation de tous les départements concernés ainsi
Please provide information on the specific measures being taken to ensure the representation of women in decision-making bodies in both public
Fournir des informations sur les mesures spécifiques prises pour assurer la représentation des femmes dans les instances de prise de décisions, dans les sphères publique
Algeria had established a successful quota system to ensure the representation of women in its parliament;
L'Algérie a mis en place un excellent système de quotas pour garantir la représentation des femmes dans son parlement;
8 appointed by the President of the Republic to ensure the representation of historically marginalized communities,
8 sont nommés par le président de la République pour assurer la représentation de communautés historiquement marginalisées,
Mr. Frans underlined the need for political parties to ensure the representation of people of African descent in various political decision-making processes,
Frans a souligné la nécessité pour les partis politiques d'assurer la représentation des personnes d'ascendance africaine dans les divers processus décisionnels politiques,
In order to ensure the representation and the participation of consumers
Afin de garantir la représentation et la participation des consommateurs
Our primary mandate is to ensure the representation and participation of an estimated 285 million blind/partially sighted persons in all the actions
Notre premier mandat est d'assurer la représentation et la participation de 285 millions de personnes aveugles ou malvoyantes, dans toutes les activités et tous les processus des nombreuses parties prenantes,
follow-up committees should be guaranteed and that these committees should be broadly based so as to ensure the representation of the various parties.
l'indépendance des comités nationaux de suivi devrait être garantie et que ces comités devraient avoir un caractère largement participatif de façon à assurer la représentation des différentes parties.
especially vulnerable groups, and to ensure the representation of ethnic minorities in legislative and governmental bodies
en particulier des groupes vulnérables, et assurer la représentation des minorités ethniques au sein des organes législatifs
the public sector so onas to ensure the representation of all stakeholders representation,
le secteur public, de façon à garantir la représentation de toutes les parties prenantes,
taking into account equitable geographical distribution as well as the need to ensure the representation of the languages of the Conference
compte tenu du principe d'une répartition géographique équitable ainsi que de la nécessité d'assurer la représentation des langues de la Conférence
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文