pour améliorer la situation en matière de sécurité
pour améliorer les conditions de sécurité
pour améliorer la situation sécuritaire
Examples of using
To improve the security situation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
United Nations surveys over the reporting period indicate that the need to improve the security situation, until recently the main priority for Iraqis,
enquêtes de l'ONU menés pendant la période considérée mettent en évidence que la nécessité d'améliorer les conditions de sécurité, jusqu'à récemment la principale priorité des Iraquiens,
to discuss ways to improve the security situation and to expand the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country,
explorer les possibilités d'améliorer la situation en matière de sécurité et d'établir l'autorité de l'Administration transitoire à l'échelle du pays
in assisting the Afghan Government to improve the security situation and welcoming the cooperation of the Afghan Government with ISAF.
s'agissant d'aider le Gouvernement afghan à améliorer les conditions de sécurité et se félicitant de la coopération du Gouvernement afghan avec la FIAS.
other law enforcement personnel in the effort to improve the security situation and to further restore public confidence,
aux autres agents chargés de l'application des lois afin d'améliorer la situation en matière de sécurité et de rétablir la confiance du public,
human resources to the Interior Ministry to seize the large quantities of arms that exist within the civilian population and to improve the security situation and the living conditions of its prisons(Spain);
humaines nécessaires pour lui permettre de confisquer les grandes quantités d'armes actuellement entre les mains de la population civile et améliorer la situation en matière de sécurité et les conditions de vie dans les prisons(Espagne);
The mission was further mandated to improve the security situation in Darfur and oversee the safe return of refugees
en lui conférant le mandat supplémentaire d'améliorer la situation de la sécurité au Darfour et de surveiller le retour en toute sécurité des réfugiés
MINUSTAH to continue their efforts to further intensify their cooperation to improve the security situation in order to restore and maintain the rule of law.
efforts en vue de renforcer leur coopération, dans le souci d'améliorer la situation en matière de sécurité et de restaurer et maintenir l'état de droit.
with the Afghan authorities, stressing the role of the International Security Assistance Force in assisting the Government of Afghanistan to improve the security situation, and welcoming the cooperation of the Government with the Force.
soulignant le rôle que joue la Force internationale d'assistance à la sécurité s'agissant d'aider le Gouvernement afghan à améliorer les conditions de sécurité et se félicitant de la coopération du Gouvernement avec la Force.
calls upon the international community to support the African Union's efforts to improve the security situation in Somalia.
invite la communauté internationale à soutenir les initiatives de l'Union africaine visant à améliorer la situation en matière de sécuritéen Somalie.
a possible United Nations multidimensional presence should seek to improve the security situation in the areas along the borders between the Sudan, Chad
du Conseil de sécurité, une éventuelle présence multidisciplinaire de l'ONU s'efforcerait d'améliorer les conditions de sécurité dans les zones situées le long des frontières entre le Soudan,
Welcomes the initiatives taken by the Secretary-General of the United Nations to improve the security situation along the borders between the Sudan
Se réjouit des initiatives prises par le Secrétaire général des Nations Unies pour améliorer les conditions de sécuritéle long des frontières entre le Soudan
Egypt is exerting efforts to improve the security situation between the Palestinians and the Israelis through direct engagement with both parties, with the aim of calming the situation, putting an end
l'Égypte déploie des efforts pour améliorer la situation sécuritaire entre les Palestiniens et les Israéliens grâce à un engagement direct auprès des deux parties en vue de calmer la situation,
continued efforts to improve the security situation would facilitate that process,
des efforts permanents pour améliorer la situation sécuritaire faciliteront ce processus
The permanent presence of defence forces throughout the country could help to improve the security situation in the country, as has been shown in the North-East, where violence has
Une présence permanente des forces de défense réparties sur l'ensemble du territoire pourrait donc contribuer à l'amélioration de la situation sécuritaire dans le pays, comme illustré dans le nord-est du pays,
The members of the Council welcomed the recent political developments, while stressing the need to urge opposition groups which have not participated in the Djibouti peace process to cooperate with the new president, and to improve the security situation on the ground to allow the United Nations to have a presence there.
Les membres du Conseil se sont félicités de l'évolution récente de la situation politique tout en soulignant qu'il fallait instamment prier les groupes d'opposition qui n'avaient pas participé au processus de paix de Djibouti de coopérer avec le nouveau Président et améliorer la situation en matière de sécurité sur le terrain pour permettre à l'ONU d'y assurer sa présence.
These first steps were important contributions to improving the security situation, and since then the worst abuses have markedly decreased.
Ces premières mesures ont servi à améliorer la situation de la sécurité et, depuis lors, les abus les plus graves ont nettement diminué.
through multilateral organizations and entails support geared to improving the security situation in those countries, State building and development.
consiste entre autres à apporter l'appui nécessaire pour améliorer les conditions de sécurité, l'instauration d'institutions étatiques et le développement dans les pays en question.
ISAF will continue to work to improve the security situation in these areas.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文