TO IMPROVE THE STRUCTURE in French translation

[tə im'pruːv ðə 'strʌktʃər]
[tə im'pruːv ðə 'strʌktʃər]
d'améliorer la structure

Examples of using To improve the structure in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, it may be necessary to carry out de-mining activities or to improve the structure of an airport or port
Ainsi, il peut être nécessaire de mener des activités de déminage ou d'améliorer les infrastructures d'un aéroport
Product Definition This product is a natural additive for fertilizers to improve the structure of the soil and increase the fertility with slow release effect,
Définition de produitsCe produit est un additif naturel pour que les engrais améliorent la structure du sol et augmenter la fertilité avec l'effet à émission lente,
The revised document reflects the recommendations of the national experts to improve the structure and clarity of the document and to take account of improved technology
Le document révisé s'inspire des recommandations formulées par les experts nationaux en vue d'améliorer la structure et la clarté du document et de tenir compte des progrès technologiques
We will seek opportunities to improve the structure of certain components of the organization
Nous tenterons de trouver des occasions pour am liorer la structure de certaines composantes de l'organisation
In order to improve the structure and the social sensitivity of these institutions,
Pour améliorer la structure et la sensibilité sociale de ces institutions,
The Special Committee welcomes the intention of the Secretary-General to continue his efforts to improve the structure and organization of the Department of Peacekeeping Operations and encourages him to intensify those efforts.
Le Comité spécial prend note avec satisfaction de l'intention du Secrétaire général de poursuivre ses efforts pour améliorer la structure et l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix, et l'encourage à les intensifier.
UNFPA agreed with the Board's recommendation that it continue its efforts to improve the structure of the strategic results framework in order to achieve the organizational goals.
Le FNUAP est convenu, comme l'a recommandé le Comité, de poursuivre ses efforts pour améliorer la structure du cadre de résultats stratégiques en vue d'atteindre les objectifs du Fonds.
The Commission welcomes the efforts made by UNRWA to improve the structure of its annual report
La Commission se félicite des efforts faits par l'UNRWA pour améliorer la structure de son rapport annuel
States may consider land consolidation and land banks to improve the structure of those farms and forests.
au remembrement agricole et de mettre en place des banques foncières pour améliorer la structure des exploitations agricoles et forestières.
Kofi Annan, for his commendable efforts to improve the structure of the Organization and enhance its working methods and effectiveness.
pour les efforts louables qu'il déploie en vue d'améliorer la structure de l'Organisation, de renforcer ses méthodes de travail et d'accroître son efficacité.
Weekly meetings with staff of the Ministry of Justice and Public Security to improve the structure of the Ministry and to assist in the drafting of a law on the functions of the Ministry.
Tenue de réunions hebdomadaires avec le personnel du Ministère de la justice et de la sécurité publique en vue d'améliorer la structure du Ministère et d'aider à l'élaboration d'une loi portant définition des fonctions du Ministère.
derived from the curricula of formal education, which were developed using a skills-based approach(SBA) to improve the structure of the education supply.
l'éducation non formelle s'est inspirée des curricula du formel élaborés selon l'approche par les compétences(APC) pour mieux structurer ses offres.
While it is expected that the review will make recommendations on how to improve the structure, policy and delivery of aid,
Bien que l'on s'attende à ce que cet examen aboutisse à des recommandations sur la façon d'améliorer la structure et la fourniture de l'aide,
allowing to improve the structure of agricultural holdings in a country,
qui permet d'améliorer la structure des exploitations agricoles,
recommendations on ways to improve the structure, working methods,
de recommandations utiles sur les moyens d'améliorer la structure, les méthodes de travail,
It will also need to consider how to improve the structure of the Convention's intersessional work programme as well as its meetings of States parties to achieve its agreed objectives
Il leur faudra aussi envisager les moyens d'améliorer la structure du programme de travail de l'intersession de même que l'organisation des assemblées des États parties, de sorte qu'il leur soit possible
it was imperative that the main actors involved should agree on how to improve the structure of peacekeeping operations,
il est impératif que les principaux acteurs en cause s'entendent sur les moyens d'améliorer la structure des opérations de maintien de la paix,
Kyrgyzstan had undertaken reforms to improve the structure, funding and logistics of its entire law enforcement system,
son pays a procédé à des réformes visant à améliorer la structure, le financement et la logistique de l'ensemble du système d'application des lois
As part of its continuing efforts to improve the structure, usability and visual attractiveness of the United Nations website,
Dans le cadre de ses efforts permanents pour améliorer la structure, la facilité d'utilisation et l'attractivité visuelle du site Web des Nations Unies, le Département a procédé à un remaniement
policies that seek to improve the structure of our economy; policies that seek to enhance the skills
des politiques qui visent à améliorer la structure de notre économie, à accroître les compétences et la souplesse de notre main-d'œuvre
Results: 64, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French