TO KEEP THE BALL in French translation

[tə kiːp ðə bɔːl]
[tə kiːp ðə bɔːl]
pour garder la balle
pour garder le ballon
to keep the ball

Examples of using To keep the ball in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep the ball to the left, for Mom.
Garde la balle vers la gauche, pour Maman.
In this game of football you have to keep the balls in the air hitting his head every time you level will increase more ball.
Dans ce jeu de football, vous devez garder les balles en l'air de frapper sa tête chaque fois que vous gagnez un niveau augmentera plus la balle.
Use the arrow keys to move the barriers at the bottom of the screen with which you must hit the ball to keep adding points to your score.
Utilisez les touches fléchées pour déplacer les barrières au bas de l'écran avec lequel vous devez frapper la balle de continuer à ajouter des points à votre score.
giving a boost to the ball to keep it bouncing off objects.
donnant un coup de pouce à la balle pour l'empêcher de rebondir sur les objets.
Dr. McGuire allowed me to keep the musket ball he took from your hand.
Le Dr McGuire m'a permis de garder la balle qu'il a extraite de votre main.
To keep the wire ball in place and protect the magnet from corrosion,
Pour que le fil reste en boule et pour prot ger l'aimant contre la corrosion,
The object of Kemari is to keep one ball in the air, with all players cooperating to do so.
Le but de ce jeu est de garder la balle en l'air, tous les joueurs coopèrent dans ce but.
I think I'm going to keep playing ball in the house.
je pense que je vais continuer de jouer au ballon dans la maison.
You will have to learn to control the fighters of the Dragon Ball series to keep fighting and attacking with devastating attacks.
Vous aurez à apprendre à contrôler les combattants de la série Dragon Ball continuer à se battre et attaquer avec des attaques dévastatrices.
Rails positioned along the gutters are pulled up to keep every ball on the lane, preventing gutter balls altogether.
Les rails sont positionnés le long des gouttières et surélevées pour garder chaque boule sur la piste, empêchant les boules d'aller dans les gouttières.
But enough to keep the ball going, so we can talk.
Mais assez pour garder le ballon, afin que nous puissions parler.
The point is, to keep the ball in your court.
Devriez garder la balle dans votre camp.
You really need to keep the ball on the fairway.
Il faut vraiment garder la balle sur le fairway.
Your goal is to keep the ball in the air without falling.
Votre but est de garder le ballon en l'air sans tomber.
Someone has to find the diamonds in the rough to keep the ball rolling.
Quelqu'un doit trouver ce diamant brut pour que le ballon continue de rouler.
He wanted to keep the ball.
Il a voulut garder le ballon.
We have got proper footballers coming who know how to keep the ball on the deck.
De vrais footballeurs vont arriver. Ils savent garder le ballon.
They don't let you to keep the ball.
Ils ne te laissent pas garder le ballon.
Controls ping pong racket with the mouse to keep the ball as many boats as possible.
Contrôles ping pong raquette avec la souris pour garder la balle autant de bateaux que possible.
designed to keep the ball in play.
conçu pour garder la balle en jeu.
Results: 290, Time: 0.15

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French