TO THE REVERSAL in French translation

[tə ðə ri'v3ːsl]
[tə ðə ri'v3ːsl]
au renversement
to the overthrow
to the reversal
to the toppling
to rollover
to the ouster
to knockdown
to the ousting
to overturn
to reverse
à la reprise
à l'inversion

Examples of using To the reversal in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
PC lowering the evidentiary threshold for confiscation was considered to be a good alternative to the reversal of the burden of proof(art. 31,
qui prévoit des règles de preuve moins strictes pour la confiscation, ont été jugées préférables au renversement de la charge de la preuve(art. 31,
available to offset profi ts from other operations of the group and, secondly, to the reversal of deferred tax liabilities related to tax consolidation €37 million.
les activités opérationnelles du groupe(382 millions d'euros), et d'autre part à la reprise d'impôts différés passifs liés au régime du bénéfi ce consolidé pour 37 millions d'euros.
could well lead to the reversal of the gains made in the development process.
aussi conduire à l'annulation des gains obtenus grâce au processus de développement.
promote specific technological approaches to the reversal of various aspects of aging,the set of accumulated side effects from metabolism that eventually kills us.">
à promouvoir des techniques spécifiques d'inversion du processus de vieillissement
victims are entitled to the reversal of the burden of proof,
la victime peut se prévaloir du renversement de la charge de la preuve,
including an amount of $50.5 million relating to the reversal of losses accumulated under"Foreign currency translation adjustment" in"Accumulated other comprehensive income(loss)",
incluant un montant de 50,5 millions relatif au renversement des pertes de change accumulées sous le poste« Écarts de conversion cumulés» dans le« Cumul
notably owing to the reversal of the burden of proof in favour of the victim
grâce notamment au renversement de la charge de la preuve en faveur de la victime
taking into account the absence of information from the State party that such appeals filed in court against the decision of the Prosecutor's Office by a person convicted for murder in fact led to the reversal of the sentence and release of the convicted person.
l'État partie n'ayant pas indiqué que ce type de recours exercé devant un tribunal contre la décision du Bureau du Procureur par un individu condamné pour homicide aurait de fait conduit à l'annulation de la peine et à la libération de l'intéressé.
Paragraph 7 of article 12 draws the attention of States parties to the reversal of the burden of proof in respect of the lawful origin of proceeds,
Le paragraphe 7 de l'article 12 appelle l'attention des États parties sur le renversement de la charge de la preuve concernant l'origine licite du produit du crime,
owing in particular to the reversal of the presumption in article 20,
notamment en raison de l'inversion de la présomption de l'article 20,
owing in particular to the reversal of the presumption in article 20,
notamment en raison de l'inversion de la présomption de l'article 20,
that the doubts expressed by the victim after March 1992 concerning her assailant led to the reversal of the author's conviction on 22 February 2001.
la victime a exprimés, depuis mars 1992, en ce qui concerne son agresseur ont conduit, le 22 février 2001, à l'annulation de la condamnation de l'auteur.
This also applies to the reversal of the requirement for the written form.
Cela vaut également pour la suppression de l'exigence de la forme écrite.
could lead to the reversal of the peace process.
pourraient entraîner une remise en cause du processus de paix.
UNIDO aims to contribute to the reversal of the devastating impact of HIV/AIDS on rural and urban livelihoods.
L'ONUDI vise à inverser les effets catastrophiques du VIH/sida sur les moyens de subsistance des populations rurales et urbaines.
The NEB decision is conditional on several regulatory requirements that must be met by Kinder Morgan prior to the reversal commencing.
La décision de l'ONE est toutefois conditionnelle, Kinder Morgan devant satisfaire à plusieurs exigences réglementaires avant d'entreprendre le processus d'inversion.
Taxes in June 2017 were a‘non-cash' item due to the reversal of a deferred tax asset in the HealthCare entity.
L'impôt en juin 2017 est un élément sans décaissement effectif: il s'agit de la reprise d'une latence fiscale active dans l'entité HealthCare.
The average effective tax rate is lower than 2014 mainly due to the reversal of deferred tax liabilities following the favorable outcome of tax audits.
Le taux d'impôt effectif moyen est en baisse par rapport à 2014, principalement en raison d'impôts différés passifs repris suite à l'évolution favorable de contrôles fi scaux.
This unfavourable variance is mainly due to the reversal of $11.9 million of accrued interest in the fourth quarter of 2015 resulting from notices of assessment from the provincial tax authorities.
Cette variation défavorable s'explique principalement par le renversement de 11,9 millions de dollars au quatrième trimestre de 2015 relativement à des intérêts comptabilisés suivant la réception d'avis de cotisation provenant des autorités fiscales provinciales.
Net financial expense The net gain on sales of securities included in the share related to end-of-life-cycle obligations includes €16 million, corresponding to the reversal of lasting impairment of securities sold.
Le résultat sur cession de titres compris dans la part liée aux opérations de fin de cycle inclut 16 millions d'euros de reprise de la dépréciation durable affectée aux titres cédés.
Results: 2533, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French