tiraillé entre partagée entre
share between
split it between
divide it between
distribute among écartelé entre déchirée entre tiraillée entre tiraillés entre partagé entre
share between
split it between
divide it between
distribute among déchirés entre partagés entre
share between
split it between
divide it between
distribute among tiraillées entre déchirées entre
I am constantly being torn between what people expect Je suis constamment tiraillé entre ce qu'on attend de moi It is torn between his mixed family background, Elle est tiraillée entre ses origines familiales mixtes, Aria, have you ever thought that maybe this feeling you have of being torn between me and your friends is maybe not such a bad thing? Aria, t'as jamais pensé que peut-être ce sentiment d'être déchirée entre tes amies et moi n'est pas une si mauvaise chose? Torn between the challenges related to energy efficiency,Tiraillé entre les déperditions d'énergie, de tempsis torn between the love of her husband Nick qui est tiraillée entre son mari, Nick,
Torn between the conflict of politicalDéchirée entre ses aspirations politiquesTen terrible months as well for their loved ones, torn between the hope of seeing them alive again Dix mois terribles aussi pour leurs proches, tiraillés entre l'espoir de les revoir vivant had noted that the twenty-first century would be torn between two contradictory trends: a quant à lui noté que le XXIe siècle serait tiraillé entre deux tendances contradictoires: Torn between London and France,As complex processes torn between adaptive design Processus complexes, tiraillés entre conception adaptative Without being tied to me… you're torn between staying with a sick man… Sans être lié à moi… tu es déchirée entre rester avec un homme malade… The result is the intergenerational portrait of a society torn between traditions and a race for development. Elle livre le portrait intergénérationnel d'une société tiraillée entre traditions et course au développement. is torn between two ideas. le Liban est tiraillé entre deux idées. The issue has raised impassioned debate with many faithful apparently torn between facing an unpleasant reality La question a suscité un débat passionné chez beaucoup de fid les apparemment déchirés entre la confrontation une réalité désagréable I'm torn between wanting to protect him Je suis partagé entre le désir de le protéger They were torn between two cultures: that of their parents Ils sont tiraillés entre deux cultures: the United Nations has been torn between idealism and power politics, l'Organisation des Nations Unies a été déchirée entre l'idéalisme et la politique du pouvoir, Urban planning was done without a large-scale organizational plan, torn between two neighbouring communes. L'aménagement urbain se réalise sans plan d'organisation à grande échelle, tiraillée entre ses deux communes voisines. I didn't move, torn between respect for this creature Je n'ai pas bougé, partagé entre le respect pour cette créature human rights have therefore been torn between their intended universality les droits de l'Homme ont été ainsi tiraillés entre leur aspiration à l'universalisme
Display more examples
Results: 226 ,
Time: 0.0635