Examples of using
Underwrite
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
overview of bank lines etc. on each company we underwrite.
un aperçu des lignes de crédit, etc. pour toute entreprise que nous couvrons.
the mechanisms through which plantations underwrite the art world will be reversed.
les mécanismes par lesquels les plantations soutiennent le monde de l'art seront inversés.
This performance is accounted for by the introduction in January 2017 of a new law requiring that importers underwrite a"sea freight" policy at the local level.
Cette performance est due à l'introduction, en janvier 2017, d'une nouvelle loi obligeant les importateurs à souscrire localement une police« fret maritime».
Seven million dollars could build a new system of local roads in the northern Gaza Strip, or underwrite a project to rehabilitate shelters in refugee camps.
Avec 7 millions de dollars, on pourrait construire un nouveau réseau de routes locales dans la bande de Gaza septentrionale ou financer un projet de rénovation des camps de réfugiés.
policyholders may underwrite an option that allows them to get protection against maximum loss of 10% to 15% according to the unit of account chosen on the opening of the contract.
l'assuré peut souscrire à une option qui lui permet de se protéger contre une perte maximale de 10% à 15% selon l'unité de compte qu'il a choisi à l'ouverture de son contrat.
NGOs can"underwrite" early stage investments by targeting credits
Les ONG peuvent garantir les premiers investissements en orientant des crédits et une assistance technique
should underwrite the development activities of the United Nations with adequate resources, on a continuous, predictable and assured basis.
individuellement et collectivement, souscrire aux activités de développement des Nations Unies en les dotant de ressources suffisantes sur une base permanente, prévisible et sûre.
issues them guaranties so that they can underwrite under favourable conditions,
émet des garanties en leur faveur afin de leur permettre de souscrire dans des conditions favorables,
The remaining 3.4 million, however, are additional teachers who are needed to expand access to school and underwrite education quality by reducing the numbers of children in each class to a maximum of 40.
Les 3,4 millions restants sont les enseignants supplémentaires nécessaires pour élargir l'accès à l'école et garantir la qualité de l'éducation en diminuant le nombre d'enfants par classe à 40 maximum.
we also underwrite risks across the European economic community,
grâce à la LPS, nous souscrivons également des risques au sein de la CEE,
issues them guarantees so that they can underwrite under favorable conditions,
émet des garanties en leur faveur afin de leur permettre de souscrire dans des conditions favorables,
Such insurance plans are now available in Canada and are starting to develop in Europe, for instance, in Great Britain where English cereal growers could underwrite an income insurance policy as of May 1999.
Ils commencent à se développer en Europe à l'exemple de la Grande Bretagne où les céréaliers anglais peuvent souscrire depuis mai 1999 une assurance revenu.
SCOR also makes loans to its subsidiaries and issues them guaranties so that they can underwrite under favorable conditions,
SCOR effectue également des prêts à ses fi liales et émet des garanties en leur faveur afi n de leur permettre de souscrire dans des conditions favorables, notamment en leur
issues them guarantees so that they can underwrite under favorable conditions,
émet des garanties en leur faveur afin de leur permettre de souscrire dans des conditions favorables,
issues them guarantees so that they can underwrite under favorable conditions,
émet des garanties en leur faveur afin de leur permettre de souscrire dans des conditions favorables,
defend efficient regulations and underwrite respect for the law create incentives for exchange by reducing transactions costs
défendent des réglementations efficaces et garantissent le respect de la loi créent des incitations aux échanges en réduisant les coûts de transaction
It can underwrite huge changes in the way we travel,
Elle peut assurer les immenses changements inhérents à cette manière de voyager,
the banks that underwrite the transaction need to have the possibility to purchase shares on the market
les banques qui ont garanti l'opération souhaitent pouvoir disposer de la possibilité d'acheter des actions sur le marché
and helped underwrite Daniel Boone's westward explorations.
a contribué à souscrire les explorations de Daniel Boone à l'ouest.
to a single contact, your project manager, who will underwrite the quality of the work required.
vous ne parlez qu'à un seul contact qui sera le garant de la qualité du travail demandé.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文