UNIQUELY in French translation

[juː'niːkli]
[juː'niːkli]
unique
single
only
one
sole
unified
uniquement
only
solely
just
exclusively
alone
merely
purely
entirely
uniquely
de façon unique
uniquely
in a unique way
in a unique manner
single way
in a unique fashion
in a special way
particulièrement
particularly
especially
specifically
special
highly
notably
extremely
exceptionally
spécialement
specially
specifically
particularly
specific
uniquely
dedicated
idéalement
ideally
conveniently
perfectly
centrally
uniquely
optimally
idyllically
exclusivement
exclusively
only
solely
entirely
purely
sole
limited
exceptionnellement
exceptionally
unusually
extraordinarily
uniquely
uncommonly
on an exceptional basis
in exceptional circumstances
as an exception
seul
only
alone
one
sole
single
solely
lonely
by yourself
by myself
solo
mieux
more
good
improve
the best
de manière univoque
de façon univoque

Examples of using Uniquely in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cockies are uniquely assigned to you, and can only be read by a web server in the domain that issued the cookie to you.
Ils vous sont spécialement dédiés et ne peuvent être lus que par un serveur Internet dans le domaine qui vous a envoyé le cookie.
The new epilation head with X'pert-épil system features 40 tweezers that are uniquely arranged to remove more hair in a single stroke, for unprecedented efficiency.
La nouvelle tête d'épilation dotée du système X'pert-épil présente 40 pinces disposées spécialement pour enlever plus de poils en un seul passage avec une efficacité sans précédent.
Parliaments are uniquely placed to articulate a broad vision of policy
Les parlements sont idéalement placés pour énoncer une vision générale de la politique
This approach is uniquely designed to maximise the comparative advantages of different initiatives at the national,
Cette approche est conçue spécialement pour maximiser les avantages comparatifs des différentes initiatives au niveau national,
of Sunwing Travel Group, TravelSmart VIP is uniquely positioned as the only Vacation Club that is part of a major vertically-integrated travel provider.
TravelSmart VIP est idéalement positionné comme le seul club de vacances qui fait partie d'un fournisseur de voyage important verticalement intégré.
the signature creation data could be uniquely“linked” to the signatory, without being“unique” in itself.
les données afférentes à la création de signature pourraient être“liées” exclusivement au signataire sans être“uniques” en soi.
Two uniquely designed, stunning luxury villas: Villa Anam-Ba
Deux villas de luxe exceptionnellement conçues: la Villa Anam-Ba
The property is uniquely designed in a contemporary Asian style
La propriété est spécialement conçu dans un style asiatique contemporain
Almost uniquely among his peers, Shakespeare's plays are full of phrases from grammar school texts
Shakespeare est quasiment le seul dramaturge de son époque à inclure des locutions tirées des textes scolaires
UNESCO is uniquely qualified and equipped to contribute to the better understanding
L'UNESCO est exceptionnellement qualifiée et outillée pour contribuer à une meilleure compréhension
Palmer's Cocoa Butter Formula Soothing Oil is uniquely formulated to soothe,
L'Huile apaisante au beurre de cacao Palmer's est formulée spécialement pour apaiser, hydrater
They agreed that Kuwait was uniquely positioned to ascertain whether Iraq had returned all of the documents,
Ils ont reconnu que ce pays était seul en mesure de déterminer si l'Iraq avait restitué tous les documents,
New Zealand considered the WTO to be uniquely placed to address the relationship between the reform of fossil fuel subsidies and trade.
La Nouvelle-Zélande estimait que l'OMC était la mieux placée pour examiner la relation entre la réforme des subventions aux combustibles fossiles et le commerce.
the Uriage thermal water, uniquely rich in minerals
l'eau thermale d'Uriage, exceptionnellement riche en minéraux
a program of sessions uniquely developed for our resident and student participants.
un programme de sessions conçues spécialement pour les résidents et étudiants participants.
UNDP is uniquely placed to continue to lead knowledge management efforts within the UN system to ensure global access
Le PNUD est bien placé pour continuer à superviser les actions de gestion des savoirs du système des Nations Unies visant à garantir l'accès
They agreed that Kuwait was uniquely positioned to ascertain whether Iraq had returned all documents,
Ils ont reconnu que celui-ci était seul en mesure de déterminer si l'Iraq les avait restitués en totalité,
Ministers are uniquely placed to contribute to this integrated perspective,
Les Ministres sont mieux placés que quiconque pour contribuer à cette perspective intégrée,
The titration vessel is made completely from glass which ensures a uniquely low drift and hence makes the most accurate
Le récipient de titrage est entièrement en verre, ce qui garantit une dérive exceptionnellement faible et produit donc les résultats les plus justes
They are uniquely positioned to communicate the nuances of Canadian and cross-border issues to clients
Les membres de l'équipe sont bien placés pour expliquer les enjeux canadiens
Results: 1688, Time: 0.1235

Top dictionary queries

English - French