SEUL in English translation

only
seulement
uniquement
ne
qu'
juste
exclusivement
unique
simplement
seule
alone
seul
tranquille
seulement
rien
uniquement
one
celui
sole
seul
semelle
unique
exclusif
uniquement
exclusivement
plante
entière
single
unique
simple
célibataire
seul
même
individuel
moindre
isolé
solely
uniquement
seul
exclusivement
seulement
entièrement
unique
purement
lonely
seul
solitaire
solitude
isolé
esseulée
by yourself
par vous-même
par toi-même
par vous-mêmes
par lui-même
pour vous
by myself
par moi-même
par moi
de moi-même
par me
à moi seul
par soi-même
personnellement
par lui-même
solo
seul
soliste
en solitaire
monographique
individuel
personnelle

Examples of using Seul in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces diplômes sont les seul officiellement reconnus géneralement pour l'espagnol.
These are the only ones officially recognised diplomas of General Spanish.
Seul le premier E-ticket scanné sera admis dans le parking ou le camping.
Only the first scanned E-ticket will be allowed in the car park or the camping.
Seul le mode surround en cours peut être ajusté dans ce menu.
Only the current surround mode can be adjusted on this menu.
Seul le coin dans le salon pourrait être un peu plus/ plus grande.
Only the seating in the living room could be a bit more/ larger.
Je devrais être le seul à te voir nue, Grace.
I'm the only one that should see you naked, Grace.
En fait, j'ai pas l'intention de rester seul.
Actually, I don't intend to be alone.
Je voulais vous dire que je continuerai seul.
I wanted to tell you that I will go on alone.
je ne voulais pas rester seul.
I really didnt want to be alone.
Je vais rentrer à la maison et rester seul.
Oh, okay. I will just go home and be alone.
Je ne serai peut-être pas le seul.
Maybe i wouldn't be alone.
Ou alors, car tu peux pas rester seul.
Or maybe i'm sitting here because you just can't be alone.
L will Sens très seul.
I will feel very lonesome.
tu vas continuer seul.
You need to go on alone from here on out.
Merde, tu n'étais pas le seul à avoir une hépatite, Jack.
Shit, you weren't the only one that got hepatitis, jack.
je le ferai seul.
I will do it myself.
Mais la plupart du temps, rien ne nous oblige à rester seul.
But most of the time we don't have to be alone.
Et surtout, de ne pas rester seul.
And above all, it is very important not to be alone.
Je serai toujours seul.
I will always be alone.
Vous avez une bonne raison pour l'avoir envoyé seul?
You better have a good reason for sending him in alone.
Quand on a peur, il vaut mieux ne pas rester seul.
When one's afraid, it's best not to be alone.
Results: 94605, Time: 0.1377

Top dictionary queries

French - English