Examples of using
Very specific
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
it is important that you complete certain administrative procedures within very specific deadlines.
il est important que vous accomplissiez certaines démarches administratives dans des délais bien spécifiques.
Webemenshirts. com online tie specialist To buy a tie is to make a very specific choice as to styles,
ChemiseWeb, spécialiste de la cravate en ligneAcheter une cravate c'est faire un choix bien précis quant aux styles, matières,
But we also hear verse in very specific or austere situations, like the sequence
Mais on entend aussi des vers dans des situations très concrètes ou austères, comme la séquence des escaliers avec Ondine,
In the author's view, the process to simplify European legislation has"fallen prey to a set of very specific interests.
Selon l'auteur, le processus de simplification de la réglementation européenne serait devenu l'"otage d'intérêts bien particuliers.
or in contact with a very specific object.
en contact avec un objet bien précis.
I was very specific with Hetty when I told her I needed to see Hanna.
J'étais vraiment spécifique avec Hetty quand je lui ai dit que je devais voir Hanna.
Stranglers Penitentiary Dent are a species of very specific criminals laid a few problems at the Khaliman Justice.
Les étrangleurs du pénitencier de la Dent sont une espèce de criminels bien particuliers qui posèrent quelques soucis à la Justice khalimane.
The authorized examination centers are the physical reference point for a large number of candidates with very specific needs and are perceived as high-quality accreditation by candidates and professionals.
Les centres examinateurs autorisés sont le point de référence physique pour un grand nombre de candidats avec des nécessités très concrètes.
Well, 256-bit encryption, it opens a very specific high security system lock, and I can't find anything that shows where that lock is.
Bien, elle est cryptée en 256-bit ça ouvre un système de sécurité vraiment spécifique. et je trouve d'autre qui montre où est ce verrou.
Proteolysis can also be a controlled and specific process during which the protein is cut at very specific sites.
Elle peut également être contrôlée de manière spécifique pour couper les protéines à des endroits bien particuliers.
For his own part, he was still awaiting the answer to several very specific questions he had raised.
Il attendait encore, quant à lui, la réponse à quelques questions très concrètes qu'il avait posées.
Traceability may be very specific: in the earlier forms of the Tanzania primary education sector budget support,
La traçabilité peut être extrêmement spécifique: dans les premières formes de l'appui budgétaire au secteur de l'éducation en Tanzanie,
the Quebec govern- ment is making three policy choices which pursue very specific objectives.
le gouvernement du Québec fait trois choix de politiques en poursuivant des objectifs bien particuliers.
only seen from a very specific location.
vu seulement depuis un endroit vraiment spécifique.
An analysis is done after said data is gathered to detect inefficiencies and take very specific corrective actions to achieve a higher energy efficiency.
Une fois que l'on obtient ces données, il est procédé à leur analyse pour détecter les inefficacités et réaliser des actions correctives très concrètes pour obtenir une amélioration énergétique.
Very nice boss who is able to provide very specific information of customers,
Patron très gentil qui est capable de renseigner les clients très précisément, que ce soit sur les produits utilisés
each will give a very specific flavor profile to the final product.
chacun donnera des profils de saveurs bien particuliers au produit final.
The Standard Model makes very specific predictions of how the Higgs boson interacts with the various particles.
Le Modèle standard prédit très précisément la manière dont le boson de Higgs interagit avec les différents types de particules.
this sector has very specific codes which requires tenacity
ce secteur possède des codes bien particuliers qui nécessite ténacité
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文