WHAT IS THE STATUS in French translation

[wɒt iz ðə 'steitəs]
[wɒt iz ðə 'steitəs]
quelle est la situation
quel est l'état

Examples of using What is the status in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What is the status of the legislative framework for the reform of the security forces?
Quel est l'état du cadre législatif de la réforme des forces de sécurité?
What is the status and treatment of defendants in European legislation,
Quel est le statut du justiciable et son traitement dans les législations européennes,
What is the status of this fringe zone built between village and railroad?
Quel est le statut de cette zone entre deux, entre village bâti et chemin de fer?
What is the status of the resulting agreement if,
Quel est le statut de l'accord qui en résulte si,
What is the status of the User regarding User Content and that of the Professional with regards to Professional Content?
Quel est le statut de l'Utilisateur quant aux Contenus-Utilisateurs et celui du Professionnel quant aux Contenus-Professionnels?
What is the status of the Policy Framework for Radioactive Waste in the hierarchy of the regulatory documents?
Quel est le statut de la Politique-cadre en matière de déchets radioactifs dans la hiérarchie des documents réglementaires?
What is the status of a transaction number/cargo control number(CCN)?
Quel est le statut de cette transaction/de ce numéro de contrôle de fret?
What is the status of Bill No. A.C. 1483?
Quel est le statut du projet de loi no A.C. 1483?
What is the status and content of the guidelines for the management of temporary stay and assistance centres?
Quel est le statut et le contenu des directives relatives à la gestion des centres de séjour temporaire
What is the status of employee contributions between the time they are deducted at the source
Quel est le statut des cotisations de l'employé entre le moment où elles sont retenues à la source
What is the status and force of law of treaties with Indian tribes?
Quels sont le statut et la force de loi des traités conclus avec les tribus indiennes?
What is the status of any investigation or prosecution in connection with it?
Quel est l'état d'avancement de toute enquête ou action en justice qui a pu être ouverte à la suite de ces faits?
What is the status of identifying and securing a commitment from an EPC contractor?
Quel est l'état d'avancement du processus de sélection et d'engagement d'un entrepreneur d'IAC?
What is the status of the draft Prisons Bill
Quel est l'état d'avancement du projet de loi sur les prisons,
What is the status of the national programme to combat trafficking,
Quel est l'état d'avancement du programme national de lutte contre la traite,
What is the status of the proposed article 225 of the draft Penal Code, aimed at making the death penalty mandatory for convicted male apostates?
Quel est l'état d'avancement du projet de code pénal dont l'article 225 rendrait la peine de mort obligatoire pour les hommes reconnus coupables d'apostasie?
What is the status of the draft law to give non-governmental organizations licences to establish and run shelters?
À quel stade le projet de loi visant à accorder aux organisations non gouvernementales l'agrément qui leur permettrait d'établir et de gérer des refuges en est-il?
What is the status of the draft law to protect
Quel est l'état d'avancement du projet de loi visant à protéger
What is the status and what are the functions
Quel est le statut de la Commission sur les conditions d'emploi,
What is the status of progress in each of the twelve critical areas of concern
Quelle est la situation des progrès accomplis dans chacun des 12 domaines critiques
Results: 82, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French